Зов памяти - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Самарский cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зов памяти | Автор книги - Михаил Самарский

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

– Да, – ответил жених.

– Прекрасно, – сказал председатель и спросил у невесты: – Согласна ли ты, Мария, стать женой Алексея?

– Согласна, – ответила девушка.

– Ну, тогда объявляю вас мужем и женой и вручаю вам «Свидетельство о браке», – объявил Кирилл Андреевич и действительно вручил молодожёнам рукописную бумагу. – А теперь, молодожены, можете поздравить друг друга!

– Ура! – хором вскрикнули Мария и Алексей и поцеловались.

– Гоша! – произнёс Кирилл Андреевич.

– Слушаю, спикер!

– Воспроизведи музыку: Вальс «Амурские волны»!

– Выполняю! – ответил интеллект.

В зале полилась великолепного качества музыка, молодожёны закружились в танце, остальные стали аплодировать.


Вечер удался. Все были в приподнятом настроении, смеялись, шутили, пели, танцевали. Больше всех радовался Тоша, он даже пытался подтанцовывать молодожёнам.


На следующий день председатель и Яр объявили, что необходимо перенести все колбы на корабль. После тщательного подсчёта было выяснено, что колб в хранилище осталось три тысячи сто сорок штук. Чтобы не рисковать, председатель распорядился за одну ходку каждому члену экипажа (Яр теперь так называл коллег) нести только две колбы – по одной в руке. В день каждый человек мог сделать до двадцати ходок, то есть перенести сорок колб. Умножаем семь на сорок, получаем двести восемьдесят посудин в день. Чтобы перенести все колбы, делим три тысячи сто сорок колб на двести восемьдесят – на всё про всё понадобится около одиннадцати дней. Но управились путешественники гораздо раньше – все колбы оказались на корабле через четыре дня.


Лёха не стал таскать по две колбы, он обратился к Гоше и попросил того соорудить носилки. Гоша, правда, не сразу сообразил, что от него хотят, но после долгих объяснений Алексей просто нарисовал предмет, и Гоша выдал лёгкое и вместительное «приспособление для перемещения груза», как обозвал носилки искусственный интеллект. В это приспособление вмещалось до двадцати колб. То есть производительность Алексея и Матвея увеличилась сразу в пять раз. Их примеру тут же последовали Кирилл Андреевич с Яром и Николай Борисович с Димкой. Марию от таких обязательств мужчины освободили.


– Умный ты, барин, – восхищался Матвей. – И носилки получились царские. Удобно рукам, ими и мозоли не натрёшь. Эх, мне бы такие в хозяйство.

– Как перенесём все колбы, – рассмеялся Алексей, – я тебе их подарю.

– Спасибо, барин, – благодарил Матвей, – только теперь-то они мне куда? Ни родины, ни хозяйства, ничего не осталось.

– Пригодятся, – подбадривал Лёха. – Не выбрасывать же добро!

– Упаси боже! – замахал руками Матвей. – Только не выбрасывать. Даже если не надобны, пущай лежат. Поди, есть не просят!

– Ну, вот, видишь, – смеялся Алексей. – Главное, наш Гоша умеет по рисунку смастерить всё, что пожелаешь.

– Барин, – обратился Матвей, – а может, он удочку мне смастерит хорошую? А то мои все высохли.

– А зачем тебе удочки, – рассмеялся Лёха, – если тут еды на триста лет вперёд?

– Так я ж не из-за еды на рыбалку бегаю… Это ж, барин, азарт такой. А удочки все сломались.

– А чего ж ты молчал, Матвейка? – воскликнул Алексей.

– Дык откуда же я знал, – почесал затылок Матвей, – что он на все руки мастер.

– У него и рук-то нету! – рассмеялся Алексей.

– Вот это чудо дивное, – покачал головой Матвей. – И как же он без рук умудряется всё делать-то? Может, они у него где припрятаны там под потолком?

– Кто? – не сразу сообразил Лёха.

– Ну, руки, – сказал Матвей.

– Это долго объяснять, не ломай голову, Мотя. Если честно, я и сам до конца не понимаю, что по чём. Делает и ладно. Важен результат, а не то, как оно там всё закручено.


Люди к отлёту подготовились очень скоро. Дело осталось за Гошей. Но тот не мог ускорить процесс расконсервации. Ярослав возобновил исторические вечера.


– Ярослав, и что же дальше? – не успокаивался Дмитрий. – Расскажи.

– Без проблем, – согласился Яр и после ужина продолжил свой исторический рассказ: – На чём мы остановились?

– На древнеиндийском народе тулу, – выпалил Димка.

– Верно! – подтвердил Яр. – Итак, откуда же появился в Индии этот народ? И вообще, откуда появились разные народы, разные языки, как это всё произошло? Если раньше были только предположения, то сегодня совершенно ясно, что те две тысячи человек были первыми людьми на Земле, от которых и пошло всё человечество.

– Но почему они все стали такими разными и вдруг заговорили на разных языках? – не удержался Димка.

– Почему ты думаешь, что это случилось «вдруг»? – ухмыльнулся Ярослав.

– Но ведь люди говорят по-разному.

– Всё правильно! – согласился Яр. – Но ещё в 1786 году Уильям Джонс, основатель азиатского общества в Калькутте, обратил внимание европейцев на древний язык санскрит и его сходство с древними языками Европы. «Независимо от того, насколько санскрит древний, он обладает поразительной структурой, – писал Уильям Джонс, – он более совершенный, чем греческий язык, более богатый, чем латинский, и более изысканный, чем каждый из них, и в то же время он носит такое близкое сходство с этими двумя языками, как в корнях глаголов, так и в грамматических формах, что это сходство вряд ли может быть случайностью. Оно так велико, что ни один филолог, который занимается исследованием этих языков, не может поверить тому, что они произошли не из общего источника, которого уже не существует».

– Но вы же нашли потом источник! – воскликнул Дмитрий. – Им оказался русский язык.

– Да, конечно! – улыбнулся Ярослав. – Источник, как я уже и говорил, один: русский язык. Я нарочно говорю о событиях и версиях ваших времён, чтобы вам были понятнее пути дальнейших исследований и самого познания. Так вот, известный индийский ученый профессор-санскритолог Дурга Прасад Шастри, живший в двадцатом веке, на одной из научных конференций в Индии заметил, что русский язык и санскрит – это два языка в мире, которые более всего похожи друг на друга! «Удивляет то, – отмечал он, – что в двух наших языках схожи структуры слова, стиль и синтаксис. Добавим еще большую схожесть правил грамматики – это вызывает глубокое любопытство у всех, кто знаком с языкознанием».

– Значит, люди всё время догадывались? – уточнил Дмитрий.

– Конечно, – кивнул Яр, – но в те времена в науках царила такая обстановка, что иногда было лучше промолчать.

– Почему? – удивился Димка. – Разве в наше время всё так было сложно?

– Да! – подтвердил Ярослав. – Как ты думаешь, почему археологи не «копали» в двадцать первом веке Кольский полуостров?

– Понятия не имею. Почему? – изумлённо спросил юноша.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию