Мелодия любви - читать онлайн книгу. Автор: Эва Киншоу cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мелодия любви | Автор книги - Эва Киншоу

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Хелен заморгала, затем расхохоталась.

— Ты оригинал, Клаус! Честно говоря, я сама всегда сомневалась по поводу Неда Келли. Я даже рада, что ты предпочел встать на сторону закона.

Вечером, оставшись одна и готовясь ко сну, Хелен размышляла о том, что для десятилетнего мальчика Клаус необыкновенно восприимчив и обладает пытливым умом. Это снова заставило ее задуматься над проблемой его дальнейшего образования. И над способом разрешения этой проблемы — браком с Майклом Чесменом.

Она надела ночную рубашку, устало потянулась и забралась в постель, прижав к себе подушку для комфорта. Но какой усталой ни чувствовала себя Хелен, ее воображение активно заработало. Вечер за вечером она сможет вот так прижимать к себе Майкла, что это будет за блаженство! Она догадывалась, что близость с ней и для него не станет наказанием. Но… навсегда? Вдруг однажды блаженство превратится в обязанность, и как тогда она сумеет вынести это?

Но в то же время существует ли такое понятие, как «навсегда»? И как быть с Мирандой Шелл? Разве не влечет его заодно и к этой девушке?


На другое утро Хелен могла не спешить — коллеги благополучно вышли на работу. Но не успела она порадоваться свободе, как к ней заявился с визитом Люк. У бурильщика был крайне смущенный, даже пристыженный вид.

— Вам ничего не нужно объяснять, — сказала Хелен, пригласив его присесть и наливая кофе. — Я все понимаю.

— Но я хочу объясниться, Хелен, — настаивал он. — Не могу понять, что тогда на меня нашло.

Хелен вгляделась в его лицо, выражавшее искреннее недоумение.

— Люк, — медленно произнесла она. — Полагаю, вы не надеетесь до сих пор, что мы с вами…

— Но Хелен…

— Нет, послушайте меня, Люк! Вы не должны на меня рассчитывать, вот как обстоят дела.

— Просто я не хочу, чтобы вы плохо обо мне думали. Наверное, большинство мужчин бьют копытом при виде таких, как Миранда, — выговорил он с трудом. — Только Богу известно, какой парень ей подходит, но я уверен, что это не я.

Хелен решительно спросила:

— Сколько вам осталось до отъезда, Люк?

— Две недели.

— Что ж, весьма возможно, что именно вы и есть тот парень, который нужен Миранде. У вас еще достаточно времени это проверить.

Он уставился на нее, приоткрыв рот.

— Хелен…

— Да, Люк, — проговорила она. — Я — не для вас. Ну а насчет Миранды — вы никогда не узнаете, если не попытаете счастья.

— Как… — Он прокашлялся. — Как бы вы к ней подступились… на моем месте?

— Я считаю, — ответила Хелен серьезно, но торопливо, поскольку с трудом удерживалась от желания расхохотаться, — что в случае с Мирандой может помочь настойчивость. И ей должны нравиться всякие увеселительные мероприятия, ведь она танцовщица, вы в курсе?

В ее глазах промелькнуло легкое беспокойство.

— Да, помнится, она говорила, что выступает в музыкальных шоу.

Хелен несколько расслабилась.

— Само собой. И я полагаю, что она оценит тонкий подход — настойчивость без назойливости, понимаете?

Люк с воодушевлением выпрямился.

— Я справлюсь! Но помните, Хелен, если вам когда-нибудь понадобится друг, вы только скажите.

Ее взгляд смягчился.

— Спасибо, Люк.

Когда он ушел, она с запоздалым раскаянием задумалась, во что вовлекла бедного парня, не говоря о Миранде. Хелен не сомневалась, что та сумеет позаботиться о себе, но все же…

Она вздохнула и попыталась представить, как отнесся бы Майкл к ее вмешательству в чужие дела. Потом тряхнула головой. Не стоит волноваться, они оба — взрослые люди.


— Итак?

Снова настала пятница, Майкл задержался в Сан-Франциско и вернулся домой только к обеду. Клаус пообедал раньше и отправился на репетицию спектакля. Когда Майкл появился в дверях, Хелен растерянно захлопала ресницами. Ей еще не доводилось видеть его одетым так тщательно, в темный костюм и элегантную рубашку с галстуком. У нее даже перехватило дыхание.

Майкл развязал галстук, снял пиджак, сел за кухонный стол, на котором она готовила лазанью — и задал тот самый вопрос, состоявший из единственного слова.

— Э… здравствуйте, — сказала Хелен, быстро обретая почву под ногами. — Надеюсь, на этот раз вы позаботитесь, чтобы ваша соседка не смогла подменить сумки?

— Едва ли у нее это получилось, ей, я полагаю, перевалило за восемьдесят.

— И все же не стоит утверждать это с такой уверенностью.

Она закусила губу, прикидывая, не сказать ли ему, что он превосходно выглядит. На самом деле Хелен еще не опомнилась от растерянности — ведь она ничего не решила окончательно…

— Итак, — повторил он, — как у вас дела?

Хелен с облегчением перевела дыхание.

— Отлично. Дел даже чересчур много.

Майкл положил себе на тарелку порцию лазаньи.

— В каком смысле?

Пока она рассказывала, он не спускал с нее прищуренных глаз. Затем откупорил бутылку вина. Хелен удивленно раскрыла глаза, когда он поставил рядом с ее тарелкой бокал и произнес:

— Похоже, что это вам не повредит.

— Что же у меня за вид, раз вы так решили?

Он оглядел ее простой яблочно-зеленый топ и шорты цвета хаки, затем перевел взгляд на лицо.

— Немного замотанный. Вам необходимо отвлечься, например, на завтрашней вечеринке у О'Бэлли.

— Я совсем забыла о ней, — поморщилась Хелен.

— Я плохо знаю женщин, — сказал Майкл с лукавым блеском в глазах, — но разве вечеринка — не лучшее лекарство от гнета повседневных забот? Со всеми ее атрибутами…

— Что вы подразумеваете?

— Новое платье, визит в салон красоты, послеобеденный отдых накануне, — пожал он плечами. — Я сам привезу Клауса домой. А потом вечер, наполненный вкусной едой, хорошей музыкой и весельем.

Хелен зажмурилась, представила все перечисленное и признала, что Майкл Чесмен, напротив, слишком хорошо знает женщин, чтобы она могла чувствовать себя с ним в безопасности.

— Придется объяснять, почему мы с вами живем в одном доме. Не думаю, что я готова к расспросам, — прямо сказала она.

— Почему бы вам не предоставить это мне?

— Но что… как вы все объясните? Ведь тогда придется растолковывать, чьим сыном является Клаус. Неужели вы не желаете понять, как все это сложно для меня?

Он пожал плечами.

— Хелен, вас ведь не на суд инквизиции зовут. Нам вообще не обязательно касаться этих предметов. Между прочим, у самой Кейт есть внебрачный ребенок.

— Вот как?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению