Лицом к лицу - читать онлайн книгу. Автор: Эва Киншоу cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лицом к лицу | Автор книги - Эва Киншоу

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

— Я догадываюсь, каково тебе сейчас, — тихо сказал Эдвард.

— Неужели?

— Как будто все, что было между нами, выставлено на всеобщее обозрение.

— Ты прав, — с горечью подтвердила Ванесса. — Я не удивлюсь, если по поводу нашего будущего люди уже делают ставки. Кстати, что касается твоего пари с самим собой, то должна тебя порадовать — ты его выиграл.

— Это была глупая идея, — отозвался Эдвард и тихо попросил: — Посмотри на меня.

Ванесса медленно повернулась к нему, и у нее заныло сердце. Она вдруг вспомнила, каким увидела его в первый раз в Лондоне. Гадая, что же нашла в этом мужчине Сюзан, она и не заметила, как сама пала жертвой его неотразимого обаяния.

Здесь, в этой тесной комнате с двумя узкими кроватями, Ванессу тянуло к Эдварду, как магнитом. Ей нравилось в нем все — темно-русые волосы, карие глаза, веснушки… мускулистое тело, сильные руки, кошачья грация движений. Даже внезапные смены настроения — и те имели свою привлекательность.

— Если у меня и есть сомнения насчет нашего совместного будущего, то только потому, что я сознаю, каким тяжелым характером обладаю, — мягко проговорил Эдвард. — Конечно, это не значит, что у нас ничего не получится, но мне кажется, что нам нужно нечто вроде испытательного срока. Ты же сама знаешь — я бываю просто невыносим и ничего не могу с собой поделать. К тому же я не могу долго сидеть на одном месте и заниматься рутинной работой. Когда мне надоедает фотографировать красивых женщин, я сбегаю сюда, а потом начинаю тосковать по ярким огням города и умным разговорам… и так без конца.

— Ты, кажется, говорил, что тебе предложили интересную работу в каком-то журнале здесь, в Австралии? — вдруг вспомнила Ванесса.

— Да, и это еще одна причина для сомнений. Такая работа может увлечь меня, но если я соглашусь на нее, мне придется много путешествовать, готовя фоторепортажи из глухих, быть может, даже опасных мест, а значит, подолгу отсутствовать…

Мы могли бы путешествовать вместе, хотела сказать Ванесса, но вовремя остановила себя.

— И что же ты предлагаешь? — спросила она вместо этого.

— Жить вместе до тех пор, пока ты не разберешься, любишь ты меня или ненавидишь, — прямо ответил он, беря ее за руку.

— Это разумно, — согласилась девушка, — но…

— Понимаю, я требую многого. Если я соглашусь работать в этом журнале — а, скорее всего, это так и будет, — тебе придется оставить Лондон и переехать в Австралию. Но и здесь тебя ждет не слишком приятная перспектива — жить в Сиднее практически одной, не видя меня неделями, а может быть, и месяцами.

— Я хотела сказать совсем не об этом, — пробормотала Ванесса и отвернулась, прикусив губу.

— Так скажи.

— Хорошо, — кивнула она и надолго замолчала, обдумывая свои слова. — Мое решение зависит от того, возможна ли между нами не только физическая, но и духовная близость, или ты по-прежнему останешься в стороне.

— Но мы и так…

— Нет, — печально вздохнула Ванесса, — иначе ты бы не сделал мне подобное предложение. Что ж, теперь мне все ясно. Я уезжаю. Срок моего пребывания здесь почти истек, завтра появятся Джон и Джеймс Гудвин, так что мне нечего больше здесь делать. — Она попыталась улыбнуться сквозь слезы. — Тебе часто удавалось читать мои мысли и угадывать настроение, но одного ты все-таки не понял. Меня не устраивают половинчатые решения, а потому я не могу принять твое предложение.

— Ты предпочла бы, чтобы я отвел тебя к алтарю?

— Это вовсе не обязательно. Но если бы ты разобрался в своих чувствах и принял решение, то не стал бы предлагать мне компромисс, оставляя лазейку для отступления.

— Ванесса! — возмущено воскликнул Эдвард.

— А поскольку ты предложил мне только это, — продолжала она, — то я говорю тебе: «Спасибо за все»! Не пытайся остановить меня. И еще… запомни, если ты полюбишь по-настоящему, то сразу поймешь это, и тогда такие проблемы, как где жить и чем заниматься, поблекнут рядом с потребностью быть вместе с любимым человеком.

— Ты поступаешь глупо, Ванесса! — раздраженно сказал Эдвард.

— Я поступаю так, как считаю нужным. Спокойной ночи. — И она демонстративно отвернулась к окну.

Он вышел из комнаты и захлопнул за собой дверь.


— Значит, так все и закончилось? И Эдвард не попытался остановить тебя? — спросила Сюзан.

Она только что прилетела с гастролей и обнаружила, что сестра вернулась в Лондон двумя днями раньше.

— Нет. У него все равно бы ничего не вышло, — мрачно ответила Ванесса. — Мы расстались исключительно вежливо. Лесли просто сгорала от любопытства, но так и не поняла, в чем дело. Знаешь, пожалуй, я более тепло попрощалась с его собакой, чем с ним, но ни о чем не жалею.

— Неужели? — недоверчиво заметила Сюзан, распаковывая чемоданы.

Ванесса пожала плечами и вздохнула.

— Да нет, конечно, жалею. — Она моргнула, отгоняя слезы, и шмыгнула носом. — Такого в моей жизни больше никогда не будет. — Крупные капли уже текли по щекам, ей пришлось достать носовой платок. — Просто я ему не подхожу.

Сюзан сочувственно посмотрела на склоненную голову сестры.

— Я же предупреждала тебя, что у этого человека бывают приступы плохого настроения, что он может быть язвительным. Тебе не стоило обращать на это внимание.

— Дело не в этом, Сюзи.

— Хорошо, но все же…

— Давай лучше поговорим о тебе.

Та лукаво посмотрела на сестру.

— Я обручилась.

— Что?! — изумленно подняла глаза Ванесса.

— С тем самым скрипачом. Его зовут Эндрю. Представляешь, он специально прилетел за мной в Австралию и, когда я вернулась с биостанции в Сидней, уже ждал меня там.

— А ты не поспешила, Сюзан?

— Нет, Ванесса, на этот раз нет, — заверила Ванессу сестра.


Три месяца спустя Ванесса присутствовала на венчании своей старшей сестры в роли подружки невесты. Несмотря на разницу в возрасте, трудно было представить более красивую и счастливую пару, чем Сюзан Перри и Эндрю Гамильтон. Глядя на невесту, никому и в голову бы не пришло, что она на три года старше жениха.

Когда гости собрались на торжественный ужин в модном ресторане, к Ванессе подошла Элизабет.

— Ну, как ты?

Та недоуменно посмотрела на тетку, желая показать, что этот вопрос неуместен, во всяком случае, сейчас.

— Хорошо. Ты отлично выглядишь, тетя Бетси, — попыталась она перевести разговор на другую тему. — Тебе очень идет это платье.

Но пожилая женщина не дала себя обмануть.

— Я просто подумала, что тебе сегодня может быть грустно.

Ванесса вздохнула.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению