Удачная идея - читать онлайн книгу. Автор: Мелани Кертис cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Удачная идея | Автор книги - Мелани Кертис

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Ширли улыбнулась.

Глядя, как с ее лица исчезает тревога, Уолт обрадовался, и это помогло ему справиться с новой волной желания. Он понимал, что в его шутке есть немалая доля истины. В присутствии Джейн и, может быть, Бернис ему легче будет удержаться от того, чтобы не наделать глупостей.

— Я скажу, что мы очень хотим, чтобы она пошла с нами, — уточнила Ширли. — Что она должна научить меня кататься. Джейн ведь встала на коньки, едва научившись ходить.

— А что делала ты, когда она училась кататься?

— Ну, не помню. У меня было много других дел.

Например, шнуровать сестре коньки и утешать ее, когда она падала, подумал Уолт, а также заботиться о младших братьях — одним словом, заботиться о других, забывая о себе. Он был готов держать пари, что именно так и было.

Но сегодня вечером все будет по-другому, поклялся себе он. Сегодня к Ширли вернется детство. У нее вырастут крылья, и она будет заливаться радостным смехом.

А он запечатлеет в памяти ее образ, чтобы вспоминать потом, когда все закончится.


Уолт вернулся в номер и собрался переодеться, когда ему принесли телеграмму. Развернув листок, он прочитал:


«Дорогой Уолт!

Когда я позвонила в Калькутту и узнала, что ты вернулся в Англию, не сказав мне ни слова, у меня возникло большое желание оттаскать тебя за уши, но твоя секретарша намекнула, что ты помолвлен. Так что я не в обиде, что ты уехал, так и не пообщавшись с любимой мачехой. Буду в Бирмингеме в шесть тридцать. С нетерпением жду встречи с будущей невесткой.

С любовью, Лорен.

P.S. Я счастлива, что наконец нашлась женщина, которой удалось покорить тебя».


Уолт покачал головой, и на его лице появилась задумчивая улыбка.

Лорен. Отец оставил ее, когда Уолту было всего двенадцать лет, но за те короткие два года, что она жила с ними, мальчик успел полюбить эту женщину. Лорен сумела разглядеть в нескладном хулиганистом подростке одинокого ребенка, мечтавшего о сказке со счастливым концом, а тот увидел, что она любит его отца по-настоящему, хотя и без взаимности. Они поддерживали друг друга и научились смеяться сквозь слезы.

Все эти годы, даже после того, как Лорен встретила хорошего человека, вышла за него замуж и добилась успеха в жизни, она поддерживала связь с бывшим пасынком. И, несмотря на то, что эта женщина была старше Уолта на каких-нибудь пятнадцать лет, она стала для него настоящей матерью.

И, хотя по вполне понятным причинам он предпочел не вводить ее в курс нынешней ситуации, его нисколько не удивило, что она сама до всего докопалась. Лорен нашла свое призвание в том, что консультировала разведенных женщин и помогала отыскивать отцов, уклонявшихся от уплаты алиментов, так что найти Уолта и разузнать о его помолвке ей не составило труда.

И он не жалел о том, что она приезжает. Эта женщина была создана для материнства, но у нее не было своих детей, и она посвятила себя другим людям. Поэтому Уолт был уверен, что Лорен не причинит вреда Ширли.


Как это ему удается? — думала девушка, когда вечером за ней приехал Уолт. Он заставлял ее чувствовать себя ребенком, радующимся первому в жизни фейерверку.

А Ширли сейчас, как никогда раньше, нужно было держать себя в руках.

И все же, увидев из окна его машину, она заперла дверь и опрометью бросилась вниз.

Выйдя из дома, она угодила прямиком в объятия Уолта. Он круто развернул ее и прижал спиной к машине.

— Привет, моя радость! У меня для тебя сюрприз, — шепнул он, зарываясь лицом в ее волосы.

Ширли судорожно хватала ртом воздух, борясь с желанием откинуть голову и подставить ему губы для поцелуя.

— Сюрприз?

— Да. Только…

— Только что?

— Боюсь, он тебе не понравится, — сказал Уолт, отпуская ее и широко улыбаясь. — Возможно, ты даже рассердишься.

Сердце Ширли, словно траву на утреннем морозе, сковал холод. Неужели он сейчас скажет, что уезжает? Что ему надоела игра? Не в силах задать вопрос, она молча смотрела на него и ждала.

— Твоя сестра идет с нами? — спросил Уолт, затягивая ожидание.

— Да. У Бернис свидание, но Джейн согласилась присоединиться к нам. Я ее упросила.

— Вот и хорошо. У нас будет настоящая семейная компания, — прошептал он, наклоняясь, чтобы легко коснуться губами ее губ, и пояснил: — В машине сидит моя мачеха.

— Что? — Ширли в ужасе отшатнулась. — И ты у нее на глазах целуешь меня?..

— Да, — подтвердил Уолт, широко улыбаясь, провел пальцем по ее щеке и наклонился, словно собираясь поцеловать ее снова.

Она судорожно вздохнула, прижимая горячие ладони к щекам.

— Лорен всегда мечтала о том, чтобы я женился, — сообщил Уолт. — Конечно, мне не хочется ее обманывать, но мы не можем раскрыть свои планы. Дело в том, что она совершенно не умеет лгать и может случайно нас выдать. Но поскольку Лорен — ярая поборница справедливости, я убежден, что, когда нам удастся обыграть Уилсона, она будет просто счастлива и простит нам обман. Идем, она мечтает с тобой познакомиться, родная, — сказал он. — И, признаюсь, я тоже этого хочу. Вы обе — особенные женщины. Кроме того, мой отец обошелся с Лорен скверно, так что она побывала в шкуре твоей сестры и, вероятно, даже сумеет помочь Джейн. Теперь это ее профессия, а она отлично знает свое дело. Во всяком случае, могу тебя заверить, что хуже не будет.

Ширли смотрела на Уолта, пораженная тем, что он помнит о Джейн и ее проблемах.

— Мне будет приятно познакомиться с твоей мачехой, — прошептала она, поворачиваясь лицом к машине. — Жаль только, что во время нашей первой встречи мои ноги будут разъезжаться в разные стороны.

Уолт весело расхохотался.

— Не волнуйся, ты все равно останешься настоящей леди. Полезай в машину и постарайся не реагировать, когда Лорен начнет мечтать о том, сколько у нее будет внуков. И вот что, Ширли… — прибавил он и положил руку на ее талию.

Она вопросительно заглянула в янтарные глаза, которые вдруг потемнели и стали серьезными.

— Я знаю, что тебе очень неприятно лгать. Извини, что так получилось… Лорен приехала неожиданно. Верь, у нас все получится! А я не обижу тебя и никогда не поставлю в неловкое положение.

Уолт оказался прав, признала Ширли, медленно скользя по катку. Вечер прошел более чем успешно.

Его мачеха оказалась симпатичной моложавой женщиной, доброй и проницательной, и через десять минут после встречи с Джейн ухитрилась выжать из той некое подобие улыбки.

Уолт постоянно старался вовлечь ее в разговор, и, видя, как на щеках сестры появляется слабый румянец, Ширли радовалась от души.

Но она знала, что это не единственная причина такого радужного настроения. Кружиться по катку в объятиях Уолта, не снимавшего руки с ее талии, было так приятно… Связанная сценарием, который сама же и придумала, девушка уже не могла держать этого мужчину на расстоянии и наслаждалась его близостью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению