Нет тебя прекраснее - читать онлайн книгу. Автор: Донна Кауфман cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нет тебя прекраснее | Автор книги - Донна Кауфман

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

— Мистер Хенли, — сказал Флетчер скорбным голосом. — Я понимаю вашу озабоченность, но вы знаете, что наша позиция базируется на доверии полиции и комиссару Дугласу. Мы уже сделали публичное заявление, и оно работает на нас. Думаю, мисс Махони поступает весьма разумно, понимая, что больше не может быть нам полезной.

Эрин посмотрела на них обоих и почувствовала всю горечь поражения. Теперь, особенно если принять во внимание встречу с Брейди, ее мнение о мужчинах, мягко выражаясь, было не самым высоким. Но это не важно. Надо уходить отсюда. Что она скажет Джине?

Внезапно Эрин осознала, что оборвала единственную нить, связывавшую ее с Брейди…


Эрин подумала, не зайти ли в офис, но она была так измотана, что решила рассказать обо всем Джине по телефону, сделав предварительно глоток вина. Эта мысль напомнила ей о сегодняшней пицце с пивом. Две неудачные встречи подряд. Явно не лучший день в ее жизни, думала Эрин, припарковывая машину на стоянке возле дома. И прежде чем станет лучше, все станет еще немного хуже.

Потому что там ее ждал Брейди.

Мог бы выглядеть и похуже, подумала Эрин. Брейди, как обычно небрежно одетый, уже без галстука, с показавшейся к вечеру щетиной на щеках и подбородке, стоял у лифтов и внимательно смотрел на нее.

— Что случилось? — спросил он отрывисто.

— Здравствуй, здравствуй, — неохотно ответила она. Интересно, зачем эта встреча? Эрин призналась себе, что его появление вызвало у нее определенные надежды. Но хоть видеть Брейди было и приятно, на сегодня ей уже хватило самых разных событий. Тем более что после его отказа продолжать на что-то надеяться было просто нелепо. — Зачем ты приехал?

— Почему тебя уволил Хенли?

Она чуть было не раскрыла рот от изумления, но тут же взяла себя в руки.

— Эта змея Флетчер… Это он тебе сказал? Ну конечно. Он, наверное, даже не стал дописывать свой пресс-релиз. Сказал Хенли, что и так достаточно старательно над ним поработал. Так же старательно, как следил за мной.

— Что? — воскликнул Брейди, схватив ее за руку.

Эрин высвободила руку. Каждое его прикосновение отзывалось в ней болью. Казалось, он трогает открытую рану.

— Я же сказала. Хватит об этом говорить. И запомни: это я решила больше не работать на Хенли.

Она обошла Брейди, стоявшего на пути к лифту, и спиной почувствовала, что он развернулся к ней. Эрин вызвала лифт. Скорей бы попасть к себе. Сегодня она больше не позволит никому нарушать ее планы. Да, от Брейди, разговаривающего с ней командным тоном, было легко уйти. От Брейди, назвавшего ее по имени, уйти было невозможно.

— Эрин? — позвал ее Брейди. В его голосе звучала забота.

— Я хочу подняться к себе и чего-нибудь выпить. Мне еще надо позвонить Джине.

Эрин чертыхнулась, подумав о том, что Тодд мог позвонить и в ее офис, и Джина уже ждет от нее объяснения.

Брейди снова осторожно взял ее за руку и развернул к себе.

— Идем где-нибудь посидим. Ты выпьешь и расскажешь мне, как все произошло.

— Зачем? У нас нет ничего общего. Я знала, что так будет. А сегодня вечером я поняла, что решения, принимаемые командой мэра, а точнее — решения Флетчера, неэффективны настолько, что мне и моей фирме лучше держаться как можно дальше от них.

— Это ваш официальный ответ, мисс Махони? — Брейди улыбнулся, и в его глазах мелькнул озорной огонек. В ответ на ее слабую улыбку он улыбнулся шире. — Теперь похоже на правду.

Эрин смотрела на него, не понимая, зачем же он все-таки пришел. Чтобы узнать, как ее отстранение от работы с мэром отразится на ходе расследования? А как оно может отразиться? Эрин слишком устала, чтобы долго об этом думать.

— Благодарю тебя за приглашение, но мне действительно хочется домой, снять эти каблуки и смыть с себя весь сегодняшний день.

— Прости меня, что тоже доставил тебе неприятности сегодня. — Улыбка Брейди несколько поблекла.

Честно говоря, чем дольше он находился рядом, излучая сочувствие и тепло, тем сложнее становилось Эрин покинуть его.

— Ты знаешь, у меня действительно совсем нет сил продолжать общение сегодня, — вздохнула она.

— Да, конечно. — Он тоже вздохнул и еще больше взъерошил волосы. — Я хочу услышать от тебя рассказ о том, что было сегодня у мэра. Завтра позвонишь мне? — Брейди сделал нерешительный шаг назад, и в этот момент наконец-то открылись двери лифта.

— Ты мне что-то недоговариваешь, — нахмурилась Эрин.

— Нет. Почему ты так думаешь? — искренне удивился Брейди.

— Я не могу понять, зачем ты сюда приехал. Я уже не маленькая девочка. Моя фирма не обанкротится из-за того, что я отказалась от одного из заказов. Мы с тобой ничем не связаны, — она пожала плечами, — отчего же такая настойчивость? Тебе что-то сказал Тодд? Или до меня не дошли еще какие-то слухи? Меня ждет сюрприз в завтрашних газетах?

В свою очередь, Брейди тоже нахмурился.

— Почему ты об этом подумала? — Он снова подошел ближе, двери пустого лифта закрылись за спиной Эрин. — Что именно случилось в мэрии сегодня вечером? Ты сказала, Флетчер следил за тобой?

Эрин вздохнула. Ей стало ясно, что все-таки придется рассказать все Брейди прямо сейчас.

— Хорошо, давай все обсудим.

Неожиданно она почувствовала, что сильно натерла ногу. «Проклятое женское тщеславие»! — беззвучно упрекнула она себя.

Брейди заметил эту гримасу боли на ее лице.

— Ты не возражаешь, если я поднимусь к тебе? Ты снимешь свои пыточные туфли, нальешь нам чего-нибудь выпить, а потом я исчезну и больше не буду тебе надоедать.

Эрин громко расхохоталась.

— Что смешного я сказал?

Брейди очень задело то, что Эрин так развеселило его предложение. Его озадаченное выражение лица рассмешило ее еще больше.

— Извини. — Она попыталась взять себя в руки, но улыбка все равно осталась на ее лице. — Просто я большую часть дня старалась придумать, как заманить тебя в мою квартиру, — и совершенно безрезультатно.

— Да, никогда не предугадаешь, как все произойдет. — Брейди улыбнулся в ответ.

— У меня бы все получилось, если бы я догадалась, что ты пойдешь куда угодно, коли речь пойдет о работе.

Улыбка одновременно сошла с их лиц.

Тот, кого Эрин хотела соблазнить, пришел к ней сам — в роли товарища, поговорить. В этом есть что-то унизительное, подумала она. Однако, возможно, ей стоит благодарить судьбу. Из него выйдет хороший товарищ.

В лифте Эрин, не отводя взгляд, смотрела, как вьются у него волосы, как хорошо сидит пиджак на его широких плечах, какие у него крепкие руки. Все-таки «унизительно» — не совсем подходящее слово. Возможно, это глупо, но Эрин хотелось быть не просто товарищем для детектива Брейди О'Кифа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению