Нет тебя прекраснее - читать онлайн книгу. Автор: Донна Кауфман cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нет тебя прекраснее | Автор книги - Донна Кауфман

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

— У тебя есть пара минут? — Его голос звучал завораживающе хрипло.

Как и всякий раз при встрече с Брейди, Эрин почувствовала, что ее тело наполняется жаром.

— Нашел что-нибудь, чем можно помучить меня с мэром?

Брейди даже не улыбнулся в ответ. Более того, он выглядел гораздо серьезнее, чем обычно. Эрин забыла о жаре и соблазнении. Нахмурившись, она облокотилась на стол и подалась вперед.

— Что случилось?

Брейди сделал несколько шагов ей навстречу и опустился в кресло. Ничего хорошего такое начало не предвещало. После двухминутного молчания Эрин взмолилась:

— Пожалуйста, скажи, в чем дело?

Брейди посмотрел на нее, потом отвел глаза в сторону, снова вернулся к ней взглядом.

— Сандерсона убили. У меня результаты лабораторных исследований.

— Значит, сердечный приступ кто-то спровоцировал?

Он кивнул.

— Но ты же давно это предполагал. В чем проблема?

— Им пришлось попотеть, прежде чем выяснить причину. В его кровь было введено малоизвестное вещество, действующее как дигиталис.

Эрин не понимала, к чему он клонит.

— И?

— Это вещество похоже на вытяжку из редкого и малоизученного в Соединенных Штатах растения. Его завозят.

— Дай-ка мне угадать. Из Азии.

— Точно.

— Ты собираешься допрашивать Хэнов?

— Пока у нас нет оснований считать, что они были связаны с Сандерсоном. Об этом свидетельствует только тот факт, что он купил прачечную у их дочери и зятя, а те давно порвали отношения с Хэнами. Мы не знаем ничего, чтобы утверждать, будто Сандерсон общался с Хэнами по деловым или личным вопросам, кроме того момента, когда он купил у них это заведение. Тогда и только тогда он имел с ними какие-то отношения.

— И что теперь?

— Мы продолжаем копать, — пожав плечами, с раздражением ответил Брейди. — Я нутром чую, это правильный путь. Мортон был как-то завязан с ними, и это привело его к гибели. Признаков сексуальной активности не обнаружено, значит, они хотели, чтобы его смерть выглядела унизительно для него.

— То есть просто убить его было мало?

Брейди снова кивнул.

— Ты знаешь, это элемент их культуры. Ничто так не унижает человека, как недостойная смерть.

— Ты уверен, что Хэны в это верят?

— Да. Но моей интуиции здесь недостаточно. Надо узнать о Хэнах побольше.

— Ты с ними разговаривал?

— Да, но не как с подозреваемыми. Люди не очень разговорчивы, когда их в чем-то подозревают.

— А они не были удивлены, что их вызвали?

— Им сказали, что мы проверяем деловые контакты Сандерсона. Наверняка они предполагали, что мы отнесемся к ним с подозрением из-за этих разговоров об их принадлежности к азиатской мафии.

— Они нервничали?

— Нет, и неудивительно. Хэны знают, что у нас на них ничего нет.

— Они знают, что вы вычислили вещество, приведшее к смерти?

Брейди отрицательно покачал головой.

— Сейчас мы пытаемся найти прямую связь между ними и этим растением. Оно настолько специфично, что продается всего лишь на нескольких рынках города. Мои люди сейчас этим заняты. — Он сжал кулаки. — Я уверен это верный путь. Надо только найти доказательства.

Эрин прислонилась к спинке стула, с ужасом представив, какие задачи стоят перед ним каждый день: искать улики, копаться в грязи, ловить мерзавцев. Нести ответственность за то, чтобы наказание постигло преступников.

— Что сказал мэр о таком успехе?

— Ничего, он не знает деталей. Мы только подтвердили, что это было убийство. Комиссар боится новой утечки информации. Мы больше не можем рисковать. Вся информация контролируется и строго дозируется.

— А мне почему рассказываешь?

Брейди опустил взгляд, потом снова посмотрел на нее.

— Ну…

Он молчал, и Эрин вдруг стала понятна его нерешительность. Она вышла из-за стола и, облокотившись на него, скрестила руки.

— Тебе снова нужна моя помощь? Мне не хочется тебя разочаровывать, тем более что я понимаю, чего тебе стоило прийти сюда, но я ничем не могу тебе помочь. — Эрин улыбнулась. — У нескольких моих клиентов были проблемы в области фармацевтики, но не думаю, что в данном случае это пригодится.

После секундного раздумья Брейди направился к двери.

— Это была плохая идея.

В полном замешательстве Эрин остановила его:

— Подожди минуту, ты о чем?

Он остановился и спустя мгновение обернулся, пристально глядя ей в глаза. Напряжение в комнате нарастало с каждой секундой.

— Брейди? — неуверенно позвала его Эрин.

Может, это ее недавние фантазии сбивали ее с толку, но она чувствовала, что напряжение между ними носит отнюдь не деловой характер.

— Кажется, я схожу с ума, — пробормотал он.

Эрин подошла к нему ближе, чтобы видеть его глаза. Взглянув ему в лицо, она остановилась, пораженная. Нет, фантазии тут ни при чем. Ее дыхание стало прерывистым.

— Почему ты сходишь с ума?

Брейди стоял молча и по-прежнему пристально смотрел на нее. Его взгляд буквально касался ее. Сводил ее с ума. Откуда она взяла, что Брейди для нее безопасен?

— Я пришел сюда, — сказал он охрипшим голосом.

— И?

— Я должен быть там, — Брейди кивнул в сторону улицы, — а я здесь.

— Да, ты пришел, — у Эрин дрожь пробежала по спине. — Почему?

— Хотел бы я знать.

Он пришел сюда не просить ее о помощи. Он просто пришел к ней. Эрин шагнула к нему. У нее подкашивались ноги.

— Я подумала, у тебя есть идея…

Эрин не знала, что делать, что говорить, ей хотелось просто сбежать отсюда.

— Да, есть… Это плохая идея, Эрин.

— Возможно.

— Я должен идти.

— Наверное. — Она подошла ближе.

— У меня работа.

— Конечно.

Эрин остановилась перед ним, и напряжение между ними стало почти осязаемым.

— Но ты сейчас не на работе.

— Нет.

Она преодолела последний шаг между ними.

— Тогда что ты делаешь, Брейди?

— Окончательно теряю голову. — Он вдруг захлопнул дверь и снова обернулся к ней.

Глава седьмая

Брейди знал, что еще пожалеет об этом, но сейчас ему было наплевать. Он держал в своих объятиях Эрин Махони.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению