Радости жизни - читать онлайн книгу. Автор: Ками Дэлтон cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Радости жизни | Автор книги - Ками Дэлтон

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Но Трейс ничего не стал ей обещать. Они с Фиби прекрасно понимали, что присутствие Малыша сделает выполнение их задачи не только крайне трудным, но и очень опасным. Он выключил свет, взял ее за руку и вывел из трюма.


А ночью случилось то, чего не ждали ни Трейс, ни Фиби.

Они лежали в ее кровати, и он, не отрываясь, смотрел ей в глаза. Каждое их движение было столь совершенным, что им не хотелось торопиться. Их ощущения уже не были просто физическими.

Фиби бурно дышала, но не отводила взгляд от Трейса, не теряла контакта с ним, и странный свет возник у него в душе…


– Ты изумительна, – прошептал он, когда они снова вернулись в реальный мир. Он поцеловал ее. Ему захотелось, чтобы никогда не исчезало чудо, случившееся с ними.

В груди Трейса появилась боль, и он понял, что это его сердце раскрывается навстречу Фиби. Он продолжал ласкать и целовать ее, и вдруг она вскрикнула:

– Я люблю тебя!

Трейс замер. Его сердце сбилось с ритма, и он мог только смотреть в лицо Фиби, поняв только сейчас, что всю жизнь хотел услышать от нее эти слова.

Он спрятал лицо у нее в волосах, потом засмеялся и попробовал поднять голову, чтобы говорить с нею, глядя ей в глаза. Но он не мог двигаться. Его шея стала слабой, плечи и спина дрожали. И он понял, что в целом мире существует одна только Фиби. Без нее ни статья, ни карьера, ни работа, ни даже жизнь не имели бы смысла.

– Ты уверена? – спросил он, затаив дыхание.

Фиби не отвечала целую вечность.

– Да.

Он счастливо и широко улыбнулся.

– Чудесно. – Он уже решил, что должен сделать, и знал, что это будет хорошо и правильно. – Завтра вечером после моего выступления… Ты и я, мы встретимся у гримерной. После моего последнего номера мы спустимся в трюм. Я добуду тебе это растение. Мы найдем это. Ты и я. Мы получим материал для Алвареца. Это важнее, чем моя статья.

Фиби замерла, не дыша.

– Что ты сказал?

– Ты же слышала.

– Ты серьезно? – Он кивнул, и Фиби крепко обняла его.

Он сделал то, что должен был сделать для женщины, которую любит. Тут он понял, что так и не сказал ей о своей любви. Но у него уже не было сил держать глаза открытыми. Веки стали тяжелыми, и, прежде чем заснуть, Трейс подумал: «Завтра скажу, у нас есть все время в мире… потому что я никогда не дам ей уйти от меня». И со счастливой улыбкой он заснул.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Трейс стоял на коленях позади огромного ящика. Фиби присела рядом с ним, изо всех сил вцепившись в его руку. Никогда раньше она не испытывала такого страха. Черт возьми, сегодня Малыш был более подозрителен и насторожен, чем вчера, и проверял каждый шум, как будто боялся, что в трюме прячется полиция.

Сегодня Трейсу пришлось покинуть квартиру Фиби до того, как она проснулась, так как предстояло сделать очень много. Он начал день с того, что зашел к Мэнни и уволился. Трейс не мог бы смотреть Фиби в глаза, если бы продолжал работать в этом бульварном листке, а он хотел смотреть ей в глаза вечно. Работу же он найдет, это больше не беспокоило Трейса. Затем он пошел в ювелирный магазин.

Улыбаясь своим мыслям, Трейс поднес левую руку Фиби к своим губам и поцеловал ее средний пальчик. Она с удивлением взглянула на него, и Трейс подмигнул в ответ. Фиби поймет все очень скоро.

Размышления Трейса о будущем были прерваны, когда Джой задал вопрос:

– Этот ящик куда ставить, Малыш?

Трейс осторожно выглянул. Фиби смотрела через его плечо.

– Тащи его к Реналдо.

Малыш указал на комнату, такую же, как та, где Фиби и Трейс скрывались вчера вечером. Всего было три таких комнаты. Двери каждой были широко открыты, и свет из них освещал трюм. Потом Малыш приказал:

– Бобби, тащи свой ящик к Делефлуенте. И вы, оба, вытряхните из ящиков землю на те столы, которые мистер В поставил там.

– Мы этой землей перемажемся, как садовники, – проворчал Джой.

Малыш грубо выругался и велел замолчать. Джой и Бобби скоро вернулись, и Малыш указал Бобби на следующий ящик, сбитый из широких планок с большими промежутками.

– Этот – в комнату мистера В. Будь осторожен. Мистер В сам скоро спустится, чтобы посадить эти ростки.

Когда Бобби поднял ящик, из него начала капать вода.

Трейс вопросительно поглядел на Фиби. Она кивнула в ответ. По крайней мере подтвердилась их догадка про растения, хотя возможности увидеть их пока не было. Вдруг Трейс заметил, что глаза Фиби стали огромными, и она указала на что-то, находящееся позади Трейса. Что-то маленькое и темное выпало из ящика, пока Бобби тащил его. Что ж, подумал Трейс с улыбкой, все может быть не так уж плохо, в конце концов. Проклятье, Фиби оказалась намного удачливее, чем он думал вчера. Малыш указал на другой ящик.

– Джой, мистер В велел принести этот ящик наверх. Он хочет сделать еще больше соуса. Мистер В ждет тебя на кухне. – Малыш заговорил громче, чтобы оба его помощника могли слышать, но внезапно замолк. Глаза его сузились, и он огляделся вокруг.

– У меня странное чувство – будто за нами кто-то следит, – сказал он встревоженно и замолчал, потом проворчал что-то и покачал головой. – Бобби, ты остаешься здесь и начинаешь все устраивать. Мистер В сказал, что они должны быть на столе, и побыстрее. Если даже с одним из его малюток что-то случится, вы за это ответите. И я хочу, чтобы ни одна из этих комнат не оставалась без присмотра до субботнего вечера. Поняли, придурки? Когда Реналдо и Делефлуенте прибудут сюда завтра, они привезут своих людей. К их приезду все должно быть сделано.


Вскоре Малыш и Джой ушли. Бобби выругался и возвратился в комнату мистера В. Через минуту Трейс услышал звук земли, падающей на стол.

– Жди здесь, – прошептал Трейс Фиби.

Он тихо подполз к маленькому темному предмету на палубе, поднял его и провел пальцем по влажной поверхности. Ощутив мягкую структуру влажного листа, он улыбнулся и положил его в карман.

Вернувшись назад к Фиби, Трейс приложил палец к губам, чтобы она не задала вопрос прямо сейчас. Он взял ее за руку и вывел из укрытия.

Лишь когда они вышли в коридор, ведущий за кулисы, Фиби спросила:

– Что ты нашел?

Трейс нахмурился.

– Говори тише. Это лист.

Они были слишком близко к успеху, чтобы, потеряв бдительность, рисковать всем. Ее глаза запылали.

– Так я и думала. Чудесно. Дай его мне. Я отвезу его прямо к Алварецу, когда мы доберемся домой. Этого маленького листика хватит, чтобы в полицейской лаборатории установили, какие растения мистер В ввозит контрабандой. Правильно?

Трейс рассеянно кивнул, оглядываясь вокруг. Небезопасно говорить здесь. Черт, кто-то идет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению