Таинственная гостья - читать онлайн книгу. Автор: Роксана Дэлейни cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Таинственная гостья | Автор книги - Роксана Дэлейни

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Мэг от возмущения и злости дышала как паровой двигатель. Еще чуть-чуть — из нее и вправду повалил бы дым.

— Я понимаю, они тут все сумасшедшие. Но вы-то как позволили им уговорить себя? Вы же могли убиться!

— А я и не позволял себя уговаривать, я сам попросил! — И он снисходительно улыбнулся даме.

— Тогда вы такой же сумасшедший, как и они! — воскликнула Мэг. — Нет, вы еще хуже, потому что эти мужчины хотя бы знают, чем рискуют, а вы просто безрассудны! Но ничего! Я этого так не оставлю. — И, резко развернувшись, она пошла к дому, бормоча себе под нос проклятия в адрес Трея.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

— Мне пришлось сообщить Элли, что Мэг не станет работать у нас, — поделился Трей с Чаком. Они уже час ехали верхом, исследуя ту дорогу, по которой предстояло вести группу гостей.

Чак кивнул:

— Да, она была разочарована, но, думаю, она и сама знала, что Мэг вряд ли согласится. А вот как ты сам отнесся к этой новости? — Чак с усмешкой посмотрел на брата.

— Я? — сделал удивленное лицо Трей. — Полагаю, что отреагировал нормально, а как же еще? Мне что, надо было расплакаться?

Чак, прищурившись, глядел на солнце.

— Надо быть слепым, чтобы не заметить, что эта дамочка тебе понравилась.

Трей рассмеялся:

— Мне нравится очень много женщин. Если каждой из них мы будем предлагать остаться здесь, боюсь, нам придется расширяться до пределов штата.

— А я почему-то подумал, что Мэг не такая, как все, и твое увлечение не из рядовых случаев, — пожал плечами Чак.

Даже при том, что Чак смотрел в другую сторону, Трей чувствовал себя подопытным существом, которое изучают под микроскопом.

— Да, она хорошая и интересная девушка, и что из того? — с трудом выговорил Трей.

— Значит, признаешь, что интересуешься ею?

— Черт, Чак! Не будь занудой! Интересоваться женщиной еще не значит связывать себя по рукам и ногам на всю оставшуюся жизнь!

— Ты подразумеваешь меня и Элли?

— Нет, это другое! — возразил Трей.

— А помнишь, что я чуть не потерял ее? — спросил Чак. Трей, конечно же, помнил. — А помнишь почему? Я не хотел признаваться себе, что люблю ее. Это труднее всего.

— Да, некоторым мужчинам признание в любви дается с трудом, — согласился Трей. — Но у меня с этим нет проблем. Я вообще никогда не произносил и не собираюсь произносить эти слова, — добавил он с самодовольной улыбкой.

— Дело не в этом, мой младший брат, — заметил Чак. — Сказать девушке, что ты ее любишь, проще простого, но признаться себе, что ты действительно любишь, что это не увлечение, не временное помутнение рассудка, а именно любовь, — вот это бывает сложно! Я тоже был уверен, что никогда не полюблю и никогда не женюсь. — Чак внимательно посмотрел на Трея. — Знакомы тебе такие мысли?

— Мне они не только знакомы, в моем случае это так и есть. Любовь и брак не для меня! — заявил Трей с уверенностью.

— Угу, конечно.

— Думаешь, что какая-нибудь красавица сможет пленить меня настолько, что я захочу прожить всю жизнь с ней? — Трей отрицательно покачал головой. — Нет, братец, это абсолютно исключено.

— Какой же ты упрямый, Трей! — воскликнул Чак. — Ну, прямо как Элли! Иногда мне кажется, что это не мы с тобой братья, а ты с ней брат и сестра!

Трей придержал лошадь и поглядел на брата:

— Это твоя жена предложила тебе завести такой разговор?

Чак покачал головой, также остановив лошадь:

— Нет, ни на чем таком она не настаивала. Просто мы думаем с ней одинаково.

— Хорошо, — сдался Трей и снова ослабил поводья, позволяя лошади идти дальше. — Я действительно считаю Мэг очаровательной. В ней что-то есть. Но только не спрашивай меня, что именно. Я сам пытался понять и не смог.

— Но ты собираешься упорствовать и отрицать, что Мэг тебе нравится, не так ли?

— Я же сказал, я признаю, что она мне нравится. Но не более того. Это не любовь! И у этих чувств нет будущего! — упрямо повторил Трей. — В воскресенье она уедет. И все. Конец истории. — Трею вдруг стало ужасно грустно, но он, естественно, не собирался в этом признаваться.

— Да, и я точно так же думал об Элли, — сказал Чак. — Я заходил к ней в гостиничный номер вечером накануне последнего дня родео. — Он натянул шляпу ниже, будто желая скрыть лицо от взгляда брата. — Я упрямо не желал признаваться в том, что не хочу потерять ее навсегда.

— Ты бы не нашел ее, если бы она сама не приехала к нам на ранчо, — напомнил Трей, прекрасно зная подробности этой истории.

— Да, неизвестно, что случилось бы, не будь Элли такой упорной. Сам я ее, возможно, и не смог бы найти. — Чак повернулся к Трею. — Что бы было тогда?

— Ну, если бы да кабы, — лениво протянул Трей, — в любом случае моя история даже отдаленно не похожа на вашу с Элли.

— Откуда ты знаешь?

Трею не хотелось спорить. Нет, он, конечно же, не любил Мэг Чейстен. Она уедет в воскресенье, и все закончится. В его жизни нет места для жены. Он не собирается жениться, и ни одна женщина не сможет этого изменить.

Но слова Чака никак не выходили из его головы. Он продолжал думать о разговоре с братом и тогда, когда они вернулись на ранчо и завели лошадей в стойло.

Выходя из конюшни, Трей увидел, что к ним приближается Мэг. Он усмехнулся, заметив, что она смотрит только на него и идет именно к нему. Но улыбка быстро сошла с его губ. Она приближалась, и он уже мог разглядеть ее лицо. Что-то неправильное, необычное было в его выражении.

Она остановилась перед ним, и он не мог не заметить, что на ее щеках пятнами пылает румянец. И это была краска гнева и раздражения.

— Мне сказали, что вы ответственный за родео, — с вызовом произнесла она, едва удержавшись, чтобы не ткнуть ему пальцем в грудь.

Чак поклонился Маргарет и заметил:

— Я также ответствен, мисс.

Но Мэг проигнорировала его слова. Ее ярость была направлена на Трея. Тот в свою очередь не понимал, в чем проблема.

— А вам не приходило в голову, что случилось бы, если бы Ричард Эмери свернул себе шею? Что стало бы с вашим ранчо? — она выдержала паузу. — Отвечайте!

— Да что вы так злитесь? — спросил Трей, ухватив Мэг за руку, которой она в раздражении жестикулировала: — Уж не из-за любительского ли родео?

— Конечно, из-за этого, — ответила она, повысив голос. — Этот мужчина дурак, попросил позволить ему сесть на дикую лошадь, но вы, вы — человек, который отвечает за безопасность, позволили ему это сделать, значит, вы еще больший дурак!

— Послушайте, Мэг! Мэг…

— Нет, это вы меня послушайте! Поверьте, я сделаю так, что о вашей безответственности узнают владельцы ранчо!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению