Как рождается любовь - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Доули cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как рождается любовь | Автор книги - Кейт Доули

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

– Пить! – снова потребовал Дэниел.

Джоанна тяжело вздохнула, встала, отряхнула песок и подошла к Дэниелу, чтобы напоить его.

И куда только вся эта вода девается? – чуть раздраженно подумала Джоанна.

Она напоила Дэниела и, приложив ладонь к его лбу, нахмурилась и покачала головой: еще одна беда. Температура была очень высокой.

Джоанна уже пыталась найти в аптечке что-то, снимающее боль и жар, но пилот явно не заботился о таких мелочах, как лекарства, поэтому в аптечке Джоанна смогла найти только йод, бинты и пластырь. Еще были какие-то странные таблетки со стершейся от времени надписью на упаковке. Судя по нескольким буквам, это был аспирин, но Джоанна не решилась давать эти таблетки Дэниелу. Вдруг она ошиблась и это не аспирин, а, предположим, слабительное? И что она тогда будет делать с Дэниелом?

Жар был сильным, но Дэниела явно знобило. Он поворочался под рукой Джоанны и жалобно пробормотал:

– Холодно!

Час от часу не легче! – подумала Джоанна.

Ей и так пришлось стащить с Дэниела промокшую одежду, сейчас она сушилась возле костра вместе с одеждой Джоанны, а теперь вот не оставалось другого выхода, пледа ему явно было мало.

Джоанна пощупала свою рубашку и поняла, что та почти высохла. Несколько влажных пятен на спине не в счет. Ей пришлось надеть задубевшую от морской соли рубашку. Ткань неприятно царапала нежную кожу.

Кроме всего прочего нам еще и солнечные ожоги грозят, подумала Джоанна, устраиваясь под пледом рядом с Дэниелом. Солнце здесь просто бешеное.

Дэниел благодарно прижался спиной к ее спине. Напряженные мышцы расслабились, и Дэниел успокоенно затих, совсем как маленький ребенок, которого мать взяла к себе в постель.

Нужно будет завтра его обязательно покормить, думала Джоанна, пытаясь поудобнее устроиться на жестком песке. Как приятно пропускать его сквозь пальцы, когда светит яркое солнце и рядом плещется море! И как отвратительно пытаться отдохнуть на нем, когда твое тело и так будто избито…

Джоанна тяжело вздохнула, в последний раз проверила одеяло на Дэниеле и почти сразу же провалилась в глубокий сон без сновидений. Она слишком устала за этот безумный день, чтобы еще и сны видеть!

Дэниел проснулся от того, что на его бедре лежала обнаженная женская нога. В этом не было ничего удивительного, если бы сознание Дэниела не говорило ему, что лежит он на песке, завернутый в вонючий и колючий плед, а рядом с ним должна быть Джоанна.

Дэниел осторожно повернулся и поморщился. Его ребра немилосердно болели, нос явно распух, а губы казались двумя огромными лопухами.

Джоанна тоже выглядела не лучшим образом: на лбу у нее красовалась огромная шишка, а под глазами чернели тени. Но спала она сном младенца, раскинув руки, словно лежала на огромной кровати в своей комнате на вилле Санта-Морена.

Дэниел улыбнулся и осторожно прикрыл ее пледом. Солнце еще не встало, и воздух был довольно свежий, да еще и близость моря…

Он встал и внимательно осмотрелся. Дэниел хорошо помнил, как нес от упавшего самолета тело Джоанны, но дальше был сплошной мрак. Наверное, из-за травм, полученных при посадке, у него началась лихорадка. Дэниел до сих пор чувствовал себя плохо и не очень уверенно держался на ногах от слабости. Но, по всей вероятности, за ночь приступ прошел, и он, по крайней мере, смог прийти в сознание.

Оставались вопросы: как они с Джоанной оказались здесь? кто развел костер, вытащил упаковку с водой из самолета и высушил их одежду?

Дэниел осмотрелся. На этом острове людей явно больше не было. Неужели Джоанна не потеряла голову в этой ужасной ситуации? Дэниел был о ней гораздо худшего мнения. Ему всегда казалось, что Джоанну нужно защищать, оберегать от этого ужасного мира. А оказывается, она вполне в состоянии постоять за себя. И не только за себя, но и за него.

О том, что Джоанна может постоять за себя, я давно знал, усмехнулся Дэниел, вспомнив о причине их первой серьезной ссоры. Ладно, нужно приниматься за дело.

Аптечку он нашел возле упаковок с водой. Смотрясь в окно иллюминатора, Дэниел попытался с помощью бинта и воды привести лицо в порядок. Когда он смыл присохшую кровавую корку, стало понятно, что все не так страшно. Нос, конечно, сломан, но он заживет и будет вполне приличной формы, да и шрамы только украшают мужчину. Губы заживут еще быстрее носа, главное, постараться уберечь их от ультрафиолета. Но лицо и так почти не беспокоило Дэниела.

Каждый вдох отдавался болью в груди. Это мог быть и сильный ушиб, на что Дэниел очень надеялся. Но такую же боль могли давать и сломанные ребра.

Когда Джоанна проснется, нужно будет попросить ее крепко перебинтовать мне грудную клетку, решил Дэниел. Без рентгена все равно не определить, есть перелом или нет. Кровью он не кашляет, значит, легкие не пробиты и пока можно ограничиться тугой повязкой.

Больше ничего не болело, Джоанна тоже, судя по всему, была в порядке, и Дэниел понял, что они легко отделались. С переломами на этом острове им пришлось бы гораздо хуже.

Теперь нам нужно продержаться до прибытия спасателей, подумал Дэниел. Воды у нас пока хватает. Надеюсь, у Джоанны достало ума съесть ланч. В такой жаре он моментально испортится.

Дэниел проверил запасы и покачал головой. Джоанна съела только ветчину, а сыр и хлеб оставила, явно собираясь попробовать накормить этим Дэниела. Он приступил к тщательному осмотру самолета.

Джоанна явно торопилась и потому не заметила нескольких полезных вещей: упаковки крекеров, надувной лодки, жестяного котелка и самого главного для несчастных людей, волею судьбы выброшенных на берег необитаемого острова, – соль. В том, что остров необитаем, Дэниел не сомневался ни секунды – с высоты птичьего полета этот островок был перед ним как на ладони. Он вряд ли достигал в длину больше трех километров, а в ширину был и того меньше – километра полтора. Им еще повезло, что на этом островке вообще есть жизнь! Дэниела это обстоятельство очень радовало: там, где есть жизнь, есть вода и еда, а им это необходимо в первую очередь.

Дэниел осторожно собрал все свои находки и вынес к их лагерю. Там он внимательно осмотрелся и удовлетворенно кивнул. Джоанна выбрала хорошее место: достаточно далеко от моря и от джунглей. Змеи сюда не сунутся – им просто нечего тут делать – и прилив не достанет.

Теперь нужно было заняться обустройством лагеря.

Дэниел взял насос и принялся надувать лодку. Лучше спать в ней, чем на голом песке, пусть даже и под пледом. Его несчастные ребра могут болеть и от того, что пришлось почти сутки валяться на жестком песке.

Джоанна проснулась от того, что ее носа достиг приятный запах вареных крабов. Она села, сладко потянулась и тут же удивленно вскочила.

– Тебе нельзя вставать! – сердито сказала она Дэниелу, возившемуся у костра.

– И тебе доброе утро! – поприветствовал ее Дэниел. – Завтрак готов. Простите, милая леди, что без кофе. Может быть, нам удастся решить эту проблему после тщательного исследования нашего чудесного островка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению