Страшная тайна - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Донелли cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страшная тайна | Автор книги - Джейн Донелли

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

— Может, он пошутил?

— Нет, это не шутка, — Натан Колман приехал сюда, чтобы сделать ей и дедушке какое-то зло. Изольда не знала, что им движет. Но молодой человек, с которым она провела беззаботную и счастливую неделю, оказался актером, сыгравшим свою роль.

Кто он такой? Кто его родители? Кто его друзья?

«Мои друзья живут в белом доме», — вспомнила она. Дом на побережье. Можно найти его, но на это потребуется время.

Она спросила у Поппи:

— Он не оставил постоянного адреса?

Поппи покачала головой.

— Что он рассказывал о себе? Что ты успела о нем узнать? — продолжила расспросы Изольда. — Натан сказал только, что один друг посоветовал приехать сюда.

— И мне он сказал то же самое. Вроде бы этот друг снимал у меня комнату в прошлом году. Он так настаивал, чтобы я познакомила его с тобой. — На глазах у Поппи появились слезы. — Прости, девочка. Ты же не успела в него влюбиться?

— Нет, — твердо сказала Изольда. Она чуть не влюбилась в человека, представившегося Натаном. Она должна успокоиться и внушить себе, что Натана не существовало. — Нет, — повторила Изольда. — Ничего подобного. Просто я волнуюсь и пытаюсь понять, что он собирается сделать, чем может навредить дедушке.

Ради Поппи она сделала вид, что успокоилась. Натан Колман проявил изощренную жестокость, с которой юная Коссович столкнулась впервые. Письмо было предупреждением и готовило Изольду к чему-то худшему, что могло вскоре случиться.

Поппи ей не поможет.

— Он мог обидеться на дедушку за что-то, но нереально, чтобы граф мог обидеть кого-нибудь. Я порву письмо и забуду, — сказала Изольда.

Поппи наконец улыбнулась.

— Да, хорошая идея, — подтвердила она. — Натан забрал собаку?

— Да.

Бездомная дворняжка сдружила их в одно мгновение. Детка оказалась плохим знатоком человеческой природы, как и сама Изольда. Всех настораживал Натан: дедушку, Анни, Филипа.

Это урок. Больше Изольда не будет доверять своим чувствам. Ее обманули как маленького ребенка, и еще не известно, какой вред она нанесла близким своим легкомысленным поступком.

— Не рассказывай никому об этом, — попросила Изольда.

— Ты меня знаешь, — обиженно ответила Поппи. Она хотя и слыла ужасной сплетницей, но очень любила Изольду и ее дедушку, так что можно было не сомневаться: эта история останется тайной.

Изольда вернулась к себе. На кухне хозяйничала Анни, кошки грелись на подоконнике… Все как всегда, но этим утром Изольду не успокоил даже домашний уют.

Изольда налила себе чашку кофе. Анни посмотрела ей в глаза и спросила:

— Что произошло?

— Ничего особенного, — вздохнула девушка. — Голова разболелась. Это из-за грозы.

— Филип возвращается сегодня? — спросила Анни.

— Да.

— Он зайдет повидать тебя?

Филип, конечно, придет в ужас, но он добрый старый друг, который может дать Изольде разумный совет. Как же ей нужен Филип!

— Да, я его приглашу, — сказала Изольда.

Слава Богу, она соскучилась, подумала старая няня.

— Анни, скажи, ты когда-нибудь слышала о Нейсонах? — неожиданно спросила Изольда.

— Нейсонах? Я знаю, что в округе живет семейство Мейсонов.

В письме было написано «Нейсон» достаточно четко, имя должно стать своеобразной разгадкой. Если она справится с ней, то ей будет легче справиться с Натаном Колманом.

— Кто такие эти Нейсоны? — заинтересовалась Анни.

— Просто это имя пришло в голову, — ушла от ответа Изольда. — Я пойду, накопилось много дел.

— А завтрак?

— Не хочется.

— Судя по запаху, ты приготовила вчера что-то вкусное? — не унималась Анни.

— Даже превзошла себя, — ответила Изольда.

Прошлый вечер навсегда останется в памяти как одно из самых горьких воспоминаний. Чтобы покорить Натана, она оделась как на бал, вспомнила лучшие рецепты, достала из погреба лучшее вино. Долго прихорашивалась перед зеркалом, превращая себя в роковую соблазнительницу, грезила о ночи, которую они проведут вместе. Как же она была глупа, не желая сознавать, что столкнулась с человеком, который всегда получал все, что хотел. Изольда очень облегчила задачу авантюристу, своей рукой распахнув перед ним все двери.

С какой из комнат начать поиски? — размышляла девушка, стоя в коридоре.

В маленьком кабинете дедушки стояло бюро, всегда заполненное разными бумагами. В бюро Изольды было то же самое. Она перебирала бумаги, пытаясь найти хоть какое-нибудь упоминание Нейсона, но не находила.

Изольда думала, что знает дедушку лучше, чем любой другой человек на свете, любит его сильнее всех. Граф Иван Коссович считался богатым человеком, и все, что Изольда хотела иметь, у нее было. Со дня рождения она принимала такую жизнь как должное. А старый граф был в ее глазах самым добрым и мудрым.

Поппи тоже не верила, что дедушка мог обидеть кого-то до такой степени, что ему хотели бы отомстить.

Открывая ящики один за другим, просматривая бесчисленное множество бумаг, Изольда ничего не обнаружила. Она присела у туалетного столика в спальне дедушки, вспоминая, как показывала его Натану. Как достала прядь волос, сохранивших аромат духов.

Розы! Вечером он подарил ей розы. Какое утонченное лицемерие! Изольда бросилась в маленькую гостиную, выхватила цветы из вазы и бросилась прочь из комнаты, рассыпая по полу опадающие лепестки.

Из кухонного окна Анни наблюдала за тем, как Изольда швырнула розы в мусорный бак.

Вернувшись к себе в комнату, она первым делом позвонила Филипу и оставила сообщение на автоответчике: «Пожалуйста, зайди к нам, как только освободишься. Мне необходимо встретиться с тобой».

Потом Изольда позвонила Эдмунду Робертсону, семейному юристу. Он был другом дедушки, и она знала его с детских лет. Эдмунд мог рассказать ей что-то новое о долгой и насыщенной событиями жизни деда, а также о его возможных врагах.

Юрист Робертсон не так давно отошел от дел, но продолжал возглавлять работу в своей конторе. В этот воскресный день он был дома и сразу же пригласил девушку к себе. Эдмунд и его супруга ждали гостью с большим нетерпением. Мюриель прошла на кухню, чтобы испечь бисквиты и приготовить кофе. А Эдмунд пригласил Изольду на веранду, откуда открывался чудесный вид на прекрасный сад.

Ее телефонный звонок встревожил старого друга их семьи. Как только они расположились на стульях, Робертсон спросил:

— Чем могу помочь тебе?

Изольда достала из сумочки распечатанный конверт.

— Человек, снявший жилье по соседству с нами, уехал сегодня утром и оставил мне это письмо. Мне непонятен его смысл. Вы не поможете мне в нем разобраться?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению