Сила природы - читать онлайн книгу. Автор: Тина Донахью cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сила природы | Автор книги - Тина Донахью

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Разве может он оставить Дэнни без всякой защиты, не считая ее каратэ, лесного опыта и… ах да, еще пистолета. Все равно Джек не мог с собой ничего поделать и волновался из-за нее. Ничего подобного он не желал для себя и теперь вот хотел лишь одного — защищать ее. Наверное, он все же любит ее… Но надо многое взвесить, обдумать, например, свою карьеру и этот свой шанс. Несколько дней в лесу не могли все изменить. И не изменили.

Тем не менее Джек никогда за всю свою жизнь не любил ни одну женщину. Они ему нравились, он получал от них удовольствие, это — да. И секс ему нравился, раскованный секс. Но дальше этого дело не шло.

Дэнни — исключение.

Он все наблюдал, как она энергично приводит в порядок их лагерь, быстро уничтожая следы того времени, которое они провели здесь вместе. «А ведь это должен был сделать я, так? Вернуться к обычной жизни и забыть об этой краткой идиллии?» — размышлял Джек. Но он просто устал, он весь в синяках и царапинах; они везде, даже там, где, казалась бы, невозможно ничего поранить. После нескольких дней привычных трудов он сможет правильно оценить то, что случилось, увидит все в истинном свете. Понятно, что он прекрасно провел время, отдохнул — даже несмотря на скунса и другие происшествия. Но все равно это было просто исследование, сбор материала. Конечно, ему повезло, он встретил и узнал поразительную женщину, которая, как выяснилось, вовсе не каменная.


Дэнни решила, что если она его больше не увидит, то лучше не смотреть, как он уходит, тогда будет легче. Все будет кончено, это точно, но она справится.

Наконец он двинулся по тропинке, чтобы успеть на самолет до Лос-Анджелеса и вернуться к своей настоящей жизни.

Плечи Дэнни поникли. Ей хотелось плакать, ведь он даже не предложил ей уехать с ним, хотя в этом нет ничего такого уж дикого. В конце концов, она немало вложила в этот его сценарий, могла бы даже получить контракт как соавтор. Но он решил, что она должна остаться здесь. Дэнни сглотнула, понимая, что так и будет.

Она надеялась, что он вернется. Вернется! На мгновение она действительно в это поверила. Ее сердце бешено застучало от этой мысли и от фантастической картины: вот Джек несется назад по тропинке и просит ее поехать вместе с ним. Для начала попробовать пляжную жизнь или перевестись в лесничество, обслуживающее горы вокруг Лос-Анджелеса. Тогда они по крайней мере смогут видеться, может быть, даже жить вместе.

Дэнни улыбнулась своим фантазиям, но продолжала ждать звуков знакомой походки и голоса, надеялась увидеть кривую усмешку Джека.

Но он не вернулся. Десять минут превратились в сорок пять, затем в целый час.

Наконец Дэнни подняла глаза к небу. Оно показалось ей мутным, затуманенным ее слезами. Послышался отдаленный гул самолета. Он летел так высоко, что Дэнни его не видела, она заметила лишь белый пушистый след, который тянулся за его хвостом. Самолет направлялся на запад, прочь от этих мест, прочь от нее, к дому Джека, в Лос-Анджелес.

ГЛАВА 10

Джек не смотрел на экран лэптопа, который лежал у него на обеденном подносе, а разглядывал горный пейзаж далеко внизу. Самолет слегка качнуло. Джек наклонился вперед, не отводя глаз от окна. Там, справа, вроде бы видна их гора…

Он усмехнулся: может, и правда она. Очень похожа. Все они похожи. Возможно, это совсем другая. В любом случае его теперь это не касается. Джек наконец откинулся на сиденье и потер заросшие щеки.

— Вот, — проговорила Сторми.

Джек оглянулся через плечо. Почему-то ее духи — «Мания» или «Декаданс» — действовали ему на нервы. Почему бы ей не воспользоваться старым добрым способом — мылом с его чистым запахом, позволяющим чувствовать аромат кожи?

— Что именно? — скрывая раздражение, спросил он.

Сторми показала на его лэптоп, на ту часть сценария, где говорилось, что она, беременная, добывает личинок из дупла гниющего дерева.

— Ты можешь мне объяснить, что такое эти твои личинки? — фыркнула она.

— Деликатес. — Джек снова уставился в окно: вдруг та зеленая искорка на горном серпантине — джип, принадлежащий Дэнни?

— Деликатес? Вроде икры? — спросила Сторми.

Та искорка в верхней части иллюминатора действительно могла быть машиной Дэнни. Но тут Джек разглядел, что она совсем не двигалась, а оказалась просто соринкой, прилипшей к внешней стороне стекла.

— Вроде того.

— Звучит не слишком аппетитно. И еще. Зачем ты сделал моего пропавшего мужа лесным рейнджером?

Джек резко повернулся.

— Лесничим.

— Какая разница? Так почему? Лучше бы отставным военным. Они такие мускулистые.

Джек нахмурился:

— Проведи несколько часов в лесу, пытаясь выжить, тогда увидишь, что даже язык у тебя покроется волдырями. Уж поверь мне.

Сторми призывно улыбнулась;

— Почему же ты мне не покажешь?

Джеку просто не хотелось. Он абсолютно потерял интерес к Сторми. От этого увлечения его вылечила Дэнни. На самом деле Джеку казалось, что сексуальная жизнь для него теперь кончилась. Он вытащил сотовый телефон и тут же скорчил гримасу, потому что Сторми схватила его за руку.

— Ты что? — рявкнул Джек.

— А ты? Кому ты собираешься звонить?

— Зачем тебе знать?

— Послушай, Джек, я проделала такой путь на эту дурацкую гору вовсе не потому, что мечтала посмотреть на здешнюю глушь. Ты хочешь звонить продюсерам? Хочешь меня с ними поссорить?

— Зачем мне? — улыбнулся Джек.

— Ты послал им этот чертов сценарий, — прошипела Сторми и ткнула двухдюймовым ногтем в экран лэптопа. — А теперь эти придурки хотят, чтобы я сделала все так, как ты написал. Знаешь, мне платят не так уж много, чтобы я согласилась мучиться или плохо выглядеть. У тебя здесь дождь, грязь и все такое. Тут никакая прическа не выдержит. И совсем нет диалога. Я же буду торчать в этом лесу совсем одна! Пусть бы со мной оказался парень — настоящий мужчина, мускулы и все такое. И напиши несколько любовных сцен, пока ты еще не сдал работу. И вот что я тебе скажу: я в состоянии выиграть «Эмми», даже если не буду изображать монашку и не вываляюсь в грязи!

Джек вернулся к своему телефону и стал набирать номер.

— Черт подери! — рявкнул он, когда она снова хотела схватить его за руку. — Оставь меня в покое.

— Тогда не звони продюсерам, пока не посоветуешься со мной. Я прямо сейчас объясню, что мне нужно. Весь этот сценарий надо переписать. Он очень реалистичен, а я ненавижу реальность. Вставь туда несколько эпизодов, где я мечтаю. Чтобы там были любовные сцены. Одна из них с моим пропавшим мужем — отставным военным. Укажи, что у него должны быть накачанные мускулы, чтобы ассистенты знали, какой типаж я хочу. Джек, я же знаю, ты можешь. А когда я стану самой крупной звездой на телевидении, я тебя не забуду. Ты не пожалеешь. Ты же хочешь преуспеть в нашем бизнесе?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению