Неподражаемая - читать онлайн книгу. Автор: Клэр Доналд cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Неподражаемая | Автор книги - Клэр Доналд

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

— Да, признаться, они проявили настойчивость.

Роуз захихикала.

— Ужасно романтично, правда?

— Да, очень, — без энтузиазма согласилась Зоя.

— А если мама с папой будут что-то про него говорить, не обращай внимания. Ну и что с того, что он хочет получить наследство матери, это же ничего не меняет, правда? Рассел и без того достаточно богат.

Зою кольнуло неприятное предчувствие.

— О каком наследстве ты говоришь? Насколько мне известно, мать Рассела была очень бедной, пока не вышла замуж за Корбета.

— Да, она была почти нищей, но, несмотря на это, позаботилась о будущем своего ребенка. Отказывая себе в самом необходимом, она откладывала деньги и оставила завещание, по которому ее сын получает эти деньги после вступления в брак.

Дурное предчувствие окрепло. Боясь узнать подробности, Зоя все же не могла удержаться от следующего вопроса:

— Откуда ты все это знаешь? Может, это какая-то ошибка?

— Никакой ошибки, мне Клайв рассказал. А разве Рассел тебе не говорил? — запоздало спохватилась Роуз. — Может, я разболтала тайну?

Зоя попыталась спасти хотя бы то немногое, что еще осталось от ее гордости.

— Ах да, он упоминал о чем-то таком вскользь, но я тогда не придала его словам особого значения. — Она поспешила завершить разговор. — Извини, Роуз, мне нужно бежать на кухню, как бы мясо не подгорело, — соврала она.

Зоя повесила трубку и тяжело осела в кресло, ноги отказывались ее держать. Значит, Рассел ее обманывал. Он женился на ней не только под давлением родителей, у него были собственные корыстные интересы. Он оказался даже хуже, чем она о нем думала! А она-то, дурочка, поверила ему, сама упала к нему в объятия, даже влюбилась в него… Он при всем желании не мог бы найти более легкой добычи.

Рассел открывал входную дверь, зажав под мышкой портфель. У него весь день раскалывалась голова, и к вечеру боль не только не прошла, но даже усилилась.

Утром у него состоялся весьма неприятный разговор с отчимом. Когда Рассел предъявил Дункану свое свидетельство о браке, тот небрежно отмахнулся.

— Ты что же, всерьез полагал, что от наследства твоей матери что-то осталось? Неужели ты рассчитывал, что деньги будут столько лет лежать без движения?

Рассел напряженно выпрямился и посмотрел Дункану в глаза.

— Как тебя понимать? Мама завещала деньги мне, я должен получить их после женитьбы, и вот я пришел за ними.

Дункан встал с массивного кресла с высокой спинкой и несколько раз прошелся по кабинету.

— Да, Мэрил действительно оставила кое-какие деньги на банковском счете. Но, поскольку мне предстояло растить ее ребенка, я решил, что будет справедливо, если я использую эти средства. Как ты помнишь, Рассел, ты не был примерным учеником, тебя исключали из нескольких школ и каждый раз мне приходилось платить, чтобы тебя взяли в другую.

Рассел нахмурился.

— Ты хочешь сказать, что наложил лапу на деньги своей покойной жены, завещанные мне, и от них ничего не осталось?

Дункан поморщился.

— «Наложил лапу»… Что за выражение?! Я вижу, все эти частные школы, в которые я тебя устраивал, не смогли вырастить настоящего джентльмена из уличного оборванца.

Рассел готов был убить отчима, задушить голыми руками, не думая о последствиях. Дункан не догадывался, что его невольно спасла Зоя. Своим вероломством отчим, сам того не подозревая, облегчил положение Рассела. Теперь, когда Рассел знал, что наследства его матери не существует в природе, он мог больше не думать о том, как расскажет о нем Зое. Хотя, если она узнает подробности от кого-то другого… О том, что подумает в этом случае Зоя, Рассел даже думать боялся.

Он открыл дверь, вошел в вестибюль и поставил портфель на пол под вешалкой. Из гостиной ему навстречу вышла Зоя.

— День прошел успешно? — поинтересовалась она с холодком.

Удивленный ее холодностью, Рассел повернулся к ней и поморщился — даже это небольшое движение усилило его головную боль.

— Ужасно, ты даже не представляешь, насколько отвратительно. — Он снял пальто, повесил его на вешалку и, снова поморщившись от боли, подошел к Зое. Он хотел обнять ее, но она уклонилась и сделала шаг назад. Рассел прищурился и посмотрел ей в глаза. — Что-то случилось?

— Нет, а что могло случиться?

Он устало провел рукой по лицу.

— У меня жутко болит голова, просто раскалывается.

— Бедняжка. — Сочувствию Зои явно недоставало искренности.

Рассел снова всмотрелся в ее лицо. Наконец он осторожно спросил:

— Тебя кто-то расстроил?

Она пожала плечами с напускной небрежностью.

— Кто мог меня расстроить?

— Ну не знаю, может родители?

— Я с ними не говорила со дня нашей свадьбы.

— Тогда кто? С кем ты разговаривала?

— Неважно, тебе это будет неинтересно.

Рассел ослабил узел галстука и расстегнул верхнюю пуговицу рубашки.

— А вот об этом позволь мне самому судить.

— Мне звонила Роуз.

— А мне звонил Клайв, они прекрасно провели медовый месяц. — Рассел пошел по направлению к кухне. Зоя последовала за ним и молча наблюдала, как он берет с полки стакан, наливает в него воду, потом достает из аптечки аспирин и выпивает две таблетки. — Господи, у меня такое чувство, что кто-то включил в моей голове отбойный молоток.

Зоя покачала головой и фальшиво посочувствовала:

— У меня просто сердце кровью обливается.

Рассел нахмурился, прислонился спиной к холодильнику и, немного наклонившись вперед, снова посмотрел на нее.

— Понимаю, что я повторяюсь, но все же что случилось?

Зоя воинственно задрала подбородок.

— Почему ты все время думаешь, что что-то случилось? Может, у тебя совесть нечиста?

Рассел отвел взгляд и поставил стакан на стол.

— Не знаю, что ты имеешь в виду, но надеюсь, что объяснишь.

Зоя набрала в грудь побольше воздуха и выпалила:

— Оказывается, ты не так прост, как я думала, ты с самого начала мне врал. Ты меня просто использовал!

— В каком смысле? — Рассел снова посмотрел ей в глаза, но на этот раз в его взгляде появилась настороженность.

— Во многих. Но сейчас я имею в виду причины, по которым ты на мне женился.

Наступившая тишина, казалось, звенела от напряжения.

— Ты говорил, что твоя мать была нищей, вы жили чуть ли не на улице, но, оказывается, она оставила тебе наследство и, чтобы его получить, ты должен был жениться. — Начав говорить, Зоя уже не могла остановиться. — Желающих выйти за Рассела Корбета нашлось бы немало, но тебе нужна была такая дурочка, как я, в этом все дело? Или тебе просто жаль было расставаться с холостяцкой свободой даже ради денег, но, когда мой отец стал настаивать на нашем браке и стало ясно, что тебе не отвертеться, ты решил убить одним выстрелом двух зайцев?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению