Верь мне! - читать онлайн книгу. Автор: Аманда Дойл cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Верь мне! | Автор книги - Аманда Дойл

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Она повернулась к юноше, утешающе стиснула его руку:

— Мне очень жаль, Аллан. Прости меня. Но ведь я не могу испытывать чувства, которых во мне просто нет. Ты же знаешь, сердцу не прикажешь. Но ты мне очень симпатичен, и я хочу, чтобы мы остались друзьями и… и забыли про сегодняшнюю ночь. По крайней мере, я собираюсь забыть. И мы должны постараться об этом никогда больше не заговаривать. И… Аллан, если ты не захочешь меня больше куда-нибудь приглашать, я пойму. Знаешь, может, так было бы и лучше — тебе надо ходить одному и знакомиться с другими девушками. По-моему, нам лучше сразу ехать домой, как только машина заведется. Как ты думаешь, долго еще не просохнет этот… как его?.. распределитель?

— А он вовсе и не намокал. — И в доказательство своих слов Аллан повернул ключ зажигания.

Лу старалась дышать глубоко и размеренно. От усталости и волнений у нее кружилась голова. Ее бросало в дрожь при мысли о беспардонном вмешательстве Анжелы в ее личную жизнь. Лу злилась на себя за то, что согласилась на поездку, огорчалась из-за Аллана — так легко дать себя провести!..

Ее обуревало так много чувств, и вдруг она вообще перестала что-либо чувствовать. Голова стала легкой, как пушинка от одуванчика. Наверное, это из-за виски, подумала девушка, ведь я к таким напиткам не привыкла. Из-за виски и из-за того, что мне сегодня пришлось пережить.

Наверное, Лу все-таки задремала, потому что, когда машина остановилась, она не сразу сообразила, где находится и почему. Потом, выпрямившись на сиденье и разглядев пустынную ленту дороги, залитую мощным светом фар, неподвижные, мрачные очертания деревьев и холмов на фоне бледных небес, усыпанных звездами, она уставилась на водителя. Холодок тревоги закрался в ее сердце.

Аллан громко ругался. На этот раз он прямо-таки сыпал проклятиями.

— Не смотри на меня так, дурочка. — В его грубости было что-то настолько братское…

Лу с трудом подавила смех искреннего облегчения.

— Что случилось? — спросила она.

— Сломалась, вот что случилось. И на этот раз по-настоящему. Уж не подумала ли ты, что я рискну разыграть поломку во второй раз?

Лу прикусила губу. Бедный Аллан! Можно ли винить его за то, что ему неприятно. К тому же он, конечно, устал, и не меньше, чем она.

Лу вылезла из машины и подошла к капоту.

— Пожалуйста, разреши я помогу.

Она чувствовала полную беспомощность, но нотки сочувствия в ее голосе, наверное, проняли молодого человека.

Аллан усмехнулся:

— Спасибо, Лу. Да, помоги. Достань, пожалуйста, фонарик из машины и посвети мне вот здесь.

Лу послушалась, радуясь, что может быть полезной. Она не знала, сколько времени держала фонарик, глядя, как Аллан отчаянно перебирает провода.

Постепенно небо окрасилось первым легким румянцем рассвета, розовеющим в обещании нового жаркого дня. Но Лу дрожала в своей тонкой вязаной кофточке, поскольку воздух еще был по-ночному прохладным, что характерно для этой страны. Время от времени она встречалась взглядом с Алланом и старалась, чтобы ее руки, держащие фонарик, не дрожали. Ему и так хватало забот…

К тому времени, когда они наконец добрались до усадьбы, Лу уже легко могла разглядеть в быстро разгорающемся свете дня, что часы показывают половину шестого утра. Боже праведный! Осталось всего три четверти часа до завтрака! Ей надо неслышно пробраться в дом, переодеться в рабочий халатик и пройти на кухню. Ложиться в постель уже не имеет смысла — ей предстоит испечь булочки и пожарить отбивные на завтрак.

Лу тихонько шла по тропинке к дому. Аллан с твердым намерением, по крайней мере, закончить свидание по всем правилам приличия настоял на том, чтобы проводить ее до веранды, и теперь шел рядом, держа ее под локоть. Они решили выйти из автомобиля подальше от дома, чтобы не перебудить всех.

Однако оказалось, что эта мера предосторожности была излишней. По крайней мере, один обитатель дома уже проснулся. Или не ложился?

Взгляд Лу никак не мог оторваться от безупречно начищенных ботинок на самом верху лестницы. Но она заставила себя поднять полные трепета глаза на аккуратно выглаженные брюки, затем на защитного цвета рубашку с расстегнутым воротом и, наконец, остановила взгляд на суровом лице Стивена Брайента. Похоже, он провел бессонную ночь. Глубокие складки залегли в уголках его губ, а серые глаза, цепко следящие за Лу и Алланом, нерешительно застывшими на дорожке прямо перед ним, источали презрение и непреклонность.

Лу послала ему робкую улыбку, которая угасла, едва успев родиться, в уверенности, что Стив ее оттолкнет. Не было ответного тепла в выражении жесткого лица Стива, бледного, несмотря на загар, от усталости. А может, от гнева.

У Лу подогнулись колени, сердце бешено заколотилось. О небо, ну почему он так на нее смотрит? Она знала, что волосы у нее растрепались, с губ давно уже стерлась помада, а глаза наверняка потускнели от усталости. К тому же она никак не могла успокоить дрожь, пробравшую ее вновь. Первые слабые лучи бледного утреннего солнца, ласкающие спину, тоже не могли согреть. Девушка знала, что Стив заметил ее состояние, как и остальные детали.

Все мысли Лу куда-то улетучились. Осталось только чувство возмущения от презрительного осмотра, какому он ее подверг. Но сказать ей было нечего.

В конце концов он сам нарушил молчание:

— Доброе утро, мисс Стейси. Надеюсь, вы приятно провели ночь вдали от дома? — Потом он соизволил перевести взгляд на Аллана: — Надеюсь, вы приготовили достаточно убедительную причину, по которой вернули свою спутницу, — Стив демонстративно взглянул на часы, — почти без двадцати шесть утра?

Аллан отдернул руку от локтя Лу и нерешительно кашлянул:

— Мне очень жаль, сэр… искренне жаль. Видите ли, мы… у нас что-то случилось с машиной по дороге домой.

— Правда?!

Столько сарказма было в его вопросе, что Лу невольно ринулась на защиту Аллана, хотя сначала твердо решила молчать.

— Да, — возмущенно отозвалась она, — правда! Когда мы переезжали через реку, распределитель намок, и…

— Распределитель намок? — Стив невесело рассмеялся. — Милая моя, придумайте-ка что-нибудь получше. Если бы вы хоть немного разбирались в двигателях, то знали бы, что сейчас воды в реке не хватит утопить цыпленка, а не то чтобы намочить распределитель!

Бледность Лу сменилась густым румянцем. Сдавленный возглас Аллана подсказал, что она только ухудшила ситуацию. Теперь на лице Стива читалось открытое недоверие. Он злобно взглянул на Аллана:

— Конечно, я не знаю, где вы пересекали реку. Ясно только, что вы возвращались длинным путем. Но если вы пользовались обычными местами переезда, распределитель никак не мог намокнуть. А если вам захотелось испробовать автомобиль в более глубоком месте, то, надо полагать, вы знаете, что сначала необходимо снять приводной ремень вентилятора? Я не могу поверить, что два года работы джакеру у Брауна не научили вас, Йетс, хотя бы этому!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению