Вспышка молнии - читать онлайн книгу. Автор: Леона Диксон cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вспышка молнии | Автор книги - Леона Диксон

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Помимо деловой части, поездка включала в себя и культурную программу. Карл решил заехать по дороге в Ничепинг — небольшой провинциальный городок, когда-то, в старину, бывший столицей Швеции. Хочет посетить главную местную достопримечательность — старинный замок, древнюю резиденцию шведских властителей. Похоже на то, что после возвращения на родину из республиканской Америки в нем проснулась тяга к национально-историческим корням и он превратился в верноподданного роялиста. Уже на второй день после вхождения в должность повесил портрет королевской семьи у себя в кабинете. Потом была целая эпопея с посещением исторических музеев и осмотром королевских дворцов, всех десяти — Розендаль, Дроттнинггхольм, Ульриксдаль, Тулльгарн и прочих.

Пришлось взять на себя обязанности гида и сопровождающего, чтобы у шефа было с кем поделиться впечатлениями тут же, на месте. Она мысленно усмехнулась. Нельзя сказать, что это было неприятно. Во-первых, ее шеф внешне очень выигрышный спутник, вызывающий завистливые взгляды других дам. Во-вторых, прекрасный слушатель и рассказчик в одном лице. И кроме того, эти экскурсии напоминали ей милое и относительно беззаботное школьное детство, наполненное такими же культурными мероприятиями.

А главное, ей просто было приятно быть с ним рядом и не по работе. Особенно после возвращения из Италии. В нем что-то изменилось. В лучшую сторону. Во всяком случае, в нем появилось чисто мужское внимание в своей ассистентке. Стал более галантен и внимателен к ней. Порой Лине даже казалось, что он хочет сказать ей что-то глубоко личное, касающееся их обоих, но никак не решается. Как заколдованный принц, лишенный злой волшебницей человеческого голоса. Может быть, взять на себя инициативу и помочь ему выбраться из этой трудной ситуации? Хотя…

— Чему вы улыбаетесь, Лина? — вдруг услышала она голос Карла.

— Да так, ничего особенного. Просто вспомнила, как мы с вами впервые вместе побывали в «Кунглига слоттет» — официальной стокгольмской резиденции Его Величества. Для меня это была четвертая экскурсия в этот дворец. После трех предыдущих во время учебы в школе. Так что уже могу по памяти нарисовать, как выглядят королевские регалии Эрика XIV и коронационный трон.

Конечно, замок в Ничепинге по сравнению с ним будет выглядеть намного скучнее. Как бедная Золушка рядом с разодетой принцессой. Скромная, утилитарная старина, без архитектурных излишеств. Все в серых тонах, из дикого, природного камня. Итальянское и французское барокко там не увидишь.

— Ничего, я уже пресытился иностранным барокко и имперским стилем. В архитектурной простоте и утилитаризме тоже есть своя прелесть. Из того, что мы уже увидели, мне больше всего понравился замок Грипсхольм. Настоящая крепость, на острове, с тремя высокими башнями и зубчатыми стенами из красного кирпича. И смотрится очень красочно, особенно летом, на фоне голубой озерной глади и зелени лугов. На мой взгляд, очень удачное сочетание оборонительной мощи и эстетики. Не говоря уже о коллекции портретов и театре короля Густава III внутри.

— А мне трудно сделать свой выбор, — пожала плечами Лина. — Оценка крепостей — это для мужчин. Меня больше интересует дворцовый интерьер, наряды и прически придворных дам. Каждый из этих дворцов столь своеобразен, у каждого есть своя изюминка. Я бы не взялась выделить какой-то один из них. Ладно, давайте лучше вернемся к нашим делам. — Она достала блокнот и стала перелистывать, просматривая записи. — Обсудим по дороге те вопросы, которые надо будет проработать с сотрудниками нашего отделения в Норрчепинге.

— Ну если вы так настаиваете и считаете необходимым… — слегка подтрунивающим голосом отреагировал Карл. — Я вам привык доверять. Так и быть. Давайте займемся нашими скучными коммерческими делами.

За разговором время шло незаметно. Машина уверенно неслась по прекрасно оборудованной «европейской дороге номер четыре», как ее обозначили в автомобильном справочнике. По трассе, зачастую прорубленной в гранитных скалах. Гигантский труд. Как будто ее строили в свое время великаны или укрощенные тролли. Сосновые леса чередовались с аккуратно убранными к зиме полями, посреди которых на почтительном удалении друг от друга группировались крестьянские дощатые дома, традиционно окрашенные в красно-коричневый цвет. Сельские усадьбы были размешены в центре собственных землевладений. На таком удалении друг от друга, чтобы, как говорится, соседа было видно, но не слышно.

Через час с небольшим они уже подъезжали к Ничепингу — ничем не примечательному городку, аккуратно расчерченному на квадратики и прямоугольники улицами, застроенными одноэтажными и двухэтажными деревянными домами стандартных конструкций. Над городом возвышалась водонапорная башня необычной формы, в виде широкой плоской чаши на длинной бетонной ножке.

Замок был расположен в стороне от города. Они подъехали к стоянке, мокрой и заледенелой после недавнего кратковременного снегопада. Карл вышел первым, обошел спереди машину и открыл дверцу, выпуская Лину. Затем вернулся обратно, чтобы забрать свое пальто с заднего сиденья. В этот момент все и произошло.

Потом она часто вспоминала эту жуткую картину, как будто из фильма ужасов. Внезапно на парковочную площадку, как дьявол из преисподней, вылетел огромный черный лимузин. Он двигался слишком быстро для того, чтобы сохранить устойчивое управление и маневренность на сравнительно небольшой, к тому же обледенелой площадке. Водитель попытался притормозить и развернуться, но было слишком поздно…

Машину-пришельца занесло на крутом вираже. Было видно, как она быстро и неумолимо сближается с автомашиной, возле которой стоял Карл. Стоял спиной к происходящему, не видя того, что его ожидает. Лина почувствовала, как у нее сдавило сердце и внезапно обмякли ноги. Из груди вырвался крик предупреждения. Но это не помогло. Слишком поздно. Он не успел среагировать. Она услышала глухой удар черного монстра о человеческое тело, затем скрежет и треск металла…

После сильнейшего удара сзади Карла сначала бросило на капот, потом он скатился вниз. Лина кинулась на помощь. К счастью, ее временный паралич длился всего несколько секунд. В крови уже бурлил адреналин, сознание работало четко и в ускоренном режиме.

Карл лежал без сознания в неловкой позе, в узкой щели между двумя машинами. Все лицо было в крови. Одного беглого взгляда хватило, чтобы понять — нельзя терять ни секунды. И вначале необходимо убрать черный лимузин, чтобы расчистить проход к пострадавшему.

Она подскочила к дверце машины и крикнула водителю, чтобы он немедленно отъехал назад на несколько метров. Однако тот совершенно не реагировал. Пребывал в полной прострации, ничего не видя и не слыша. Положил руки на руль и что-то непрерывно бормотал, качая головой. Можно было разобрать только одну повторяющуюся фразу.

— Я не виноват… Я не виноват… Я не виноват…

Тогда она решительно рванула дверцу, ухватила его за шиворот и вытащила из машины, освободив себе место за рулем. Откуда только силы взялись. В эту минуту она была готова на все, чтобы спасти Карла. Заняв освободившееся место за рулем, она крикнула стоящему рядом водителю, уставившемуся на нее бессмысленным взглядом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению