Притяжение - читать онлайн книгу. Автор: Фрэнсис Дикинсон cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Притяжение | Автор книги - Фрэнсис Дикинсон

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Он вошел в нее сразу, и она задвигалась, все быстрее и быстрее, подчиняясь требовательному ритму закипающей крови. В какой-то момент у нее словно выросли крылья. Казалось, стоит лишь захотеть, взмахнуть ими и они унесут ее за облака, в мир вечного блаженства.

Движения Джейсона становились все решительнее, настойчивее. Тело ее как будто стало невесомым, а перед глазами развернулась меняющаяся со скоростью калейдоскопа красочная картина.

Она откинулась на спину, и в ту же секунду по ее телу прошла теплая волна блаженного тепла.

Джейсон сжал ее еще сильнее, напрягаясь в последнем страстном порыве, и Линда подставила ему губы. Внутри у нее как будто что-то взорвалось, и дрожь потрясла оба тела, спаянных одним желанием.

7

Линда не просто стояла у плиты. Не просто готовила оладьи. Она еще и пела.

Есть люди, которых природа наградила тонким слухом и прекрасным голосом, и они, отшлифовав талант годами упражнений, продают его за деньги. Другие радуют слушателей даром, просто так, от широты души. Одни берут верхнее «до», другие поражают густым, сочным басом. Голос некоторых, вызывая так называемые резонансные волны, раскалывает хрустальную посуду.

Когда начинала петь Линда Моррисон, окружающие увядали, как прихваченные жестоким ночным заморозком нежные розы. Если верить ходившим одно время по Голливуду слухам, у пожелавшего прослушать ее режиссера уши свернулись после первых же звуков, сделавшись похожими на мясные рулетики. Прослушавшая в исполнении Линды первый куплет детской песенки школьная учительница вышла из класса и, как говорят, больше в школу не вернулась.

Вообще-то голос у Линды был вполне нормальный и даже приятный, и в кино ее никогда и никто не дублировал, но как только она начинала петь, с ним происходило что-то непонятное. Возможно, Создатель, наделяя Линду такой особенностью, предполагал, что она вступит в ряды истребителей вампиров и прочей нечисти или будет отпугивать вторгшихся в штат Монтана врагов американской демократии.

Так или иначе, но Линда пела.

И что самое странное, стоявший за ее спиной Джейсон наслаждался этим пением так же искренне, как знатоки наслаждаются голосом великих Марии Каллас или Эдит Пиаф.

Закончив песню, Линда раскланялась перед воображаемой аудиторией, ловко перевернула на сковородке подрумянившиеся оладьи и повернулась.

— О! Извини, я не заметила…

Джейсон обнял ее за плечи, притянул к себе, и она мгновенно подалась ему навстречу. Ее припухлые губы несли вкус клубничного варенья.

— Ты прекрасно поешь.

Линда отстранилась, недоверчиво заглянула ему в глаза, покачала головой.

— Шутишь?

— Нисколько. Кстати, у меня только что возникла одна идея. Как ты отнесешься к тому, чтобы открыть у нас караоке-бар?

— Караоке-бар? — Ее глаза расширились от удивления. — Ты собираешься открыть в Анаконде караоке-бар?

— А что тут особенного? Туристам нравятся такие развлечения. И кто может сделать лучшую рекламу новому заведению, чем звезда Голливуда Линда Моррисон!

— Джейсон, ты, конечно, не в курсе, но я не снимаюсь уже почти два года. Меня скоро забудут, если уже не забыли. Таких, как я, в Голливуде тысячи. Знаешь, как обо мне написали в одной газете? Звезда, которая не взошла.

— Успокойся, Лин. — Джейсон прижал ее к себе, погладил по волосам. — Пусть пишут что хотят. Мне нужна не звезда. Мне нужна ты.

Она ничего не ответила, но высвободилась из объятий и отступила на шаг.

— Садись, будем пить кофе с оладьями. Ты какой предпочитаешь джем: клубничный или черничный?

Джейсон заметил перемену, но решил не докапываться до ее причин.

— Клубничный.

— Я тоже.

Они сели друг против друга за накрытый белой скатертью стол.

— Чем займешься сегодня?

— Надо привести дом в порядок. Попробую поговорить с Куинном…

Джейсон поднял руку.

— Не советую. С Куинном поговорю я сам. Но не сегодня, а завтра. Сегодня мне нужно уехать. Срочные дела в Хелине. Мне очень не хочется оставлять тебя одну. Может быть, переночуешь в отеле? Там тебя никто не обидит. И мне было бы спокойнее.

Линда отставила чашку и твердо посмотрела на него.

— Вот что, Джейсон, давай кое-что проясним. Я не хочу говорить, что у нас был просто секс и все в таком духе, но и не собираюсь делать далеко идущие выводы после одной ночи и пары дней знакомства. Мы плохо знаем друг друга, а я, кроме того, еще не определилась с планами на будущее.

— Лин, я вовсе…

— Подожди, я еще не закончила. — Она говорила спокойно, монотонно, и от этого ему становилось не по себе. — Я благодарна тебе за поддержку, но не будем спешить. И еще одно. Не считай меня беспомощной красоткой, которая не способна защитить себя.

Джейсон чувствовал себя щенком, которого только что потыкали носом в лужицу. И за что? Только за то, что он предложил лучший, с его точки зрения, вариант…

Другой на его месте встал бы из-за стола, высказал Линде все, что думает о таких, как она, и ушел, хлопнув дверью, но в сорок лет мужчина способен слушать голос не только возмущенных чувств, но и здравого смысла. А здравый смысл подсказывал не спешить с выводами.

Он спокойно допил кофе, доел свою порцию оладий и улыбнувшись поднялся из-за стола.

Линда осталась сидеть.

— Спасибо. Все было очень вкусно. — Джейсон обошел вокруг стола и, наклонившись, поцеловал ее в щеку. — Я уезжаю в Хелину и вернусь только поздно вечером. Сразу же позвоню. До вечера.

Линда кивнула, немного удивленная странной реакцией Джейсона. Она отчитала его как напроказившего мальчишку, а он не только не обиделся и не вспылил, но даже и бровью не повел. Похоже, в провинции вывели каких-то особенных мужчин. Линда подбежала к окну. Джейсон шел к навесу, под которым стояла машина. И не просто шел, а еще и улыбался. Интересно, отчего ему так хорошо?

Убрав со стола и помыв посуду, она собралась было заняться уборкой, но, едва взявшись за пылесос, поняла, что если не поделится с кем-нибудь последними новостями, то не обретет душевного спокойствия, являющегося, как прекрасно известно всем женщинам, непременным условием перехода к домашней работе.

Кельда выслушала ее не перебивая и даже задала несколько уточняющих вопросов, после чего как-то странно поспешила закончить разговор.

Не успела Линда положить трубку, как телефон снова зазвонил.

— Мисс Моррисон?

— Мистер Куинн?

Адвокат откашлялся.

— Я только что узнал о… о том, что случилось. Поверьте, мне очень жаль. — Он тяжело вздохнул. — Мисс Моррисон, мой клиент хотел бы…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению