Лето в Италии - читать онлайн книгу. Автор: Айрис Денбери cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лето в Италии | Автор книги - Айрис Денбери

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Полные красные губки Ориеллы растянулись в довольной улыбке.

– Она англичанка, а итальянские девушки действуют быстрее.

– Тогда я убедительно прошу вас побыстрее оставить нас в покое и дать нам поработать, – взмолился Мервин.

– Конечно. – Ориелла выбежала из комнаты, и ее удаляющиеся каблучки самодовольно застучали по мраморному коридору.

– Вспышка гнева номер один, – с облегчением вздохнул Мервин.

– Забудьте о ней, – с ободряющей улыбкой посоветовала Грента. – Мне не терпится прокатиться на Капри. Вы умеете управлять катером?

– Ну, у меня целая книга с инструкциями, – легкомысленно ответил он.

Грента с нарочитым усердием погрузилась в работу, но ближе к вечеру пошла вместе с профессором посмотреть катер, стоящий на якоре в гавани.

– Он не слишком велик, но нам хватит, – признался Мервин. – На нем спокойно уместятся четверо.

Грента осмотрела белую посудину со светло-зеленой полосой по борту и занавешенными окнами салона.

– О, он называется «Соколом»?! А как же называется яхта Крейга? Я не заметила.

– Я тоже. Вероятно, вас больше интересовал владелец, чем его яхта, – с ехидцей произнес Мервин.

Грента засмеялась и не клюнула на приманку. Когда они выходили из гавани, к ним подошел Роландо.

– Я слышал, вы купили катер, – сказал он после приветствия.

– Только нанял, – коротко пояснил Мервин.

– Как жаль! Если бы я знал, то продал бы вам яхточку на самых выгодных условиях.

Мервин и Грента удивленно переглянулись. Если верить Роландо, он может продать на выгодных условиях буквально все! Грента подозревала, что большая часть прибыли идет ему в карман.

– Простите. Сейчас уже слишком поздно, – отрезал Мервин.

– Я не видел Ориеллу с момента ее приезда из Рима, но меня не слишком радушно принимают на вилле, и я не могу зайти и справиться о ней.

– У нее все прекрасно, – успокоила Грента молодого человека.

– Рад слышать. Вы тоже выглядите совершенно очаровательно.

– Спасибо. – Грента приняла комплимент, понимая, что на самом деле его интересует вопрос гораздо более важный, чем ее внешность.

– Вы заняты составлением новой описи. – Это было утверждением, а не вопросом.

– Кто вам сказал? – небрежным тоном полюбопытствовал Мервин.

– О таких вещах узнают быстро. – Роландо улыбнулся и тяжело вздохнул. – Ах, это ужасная работа. На ее выполнение вам понадобятся годы. – Он пристально посмотрел на Гренту. – Если вам нужна помощь, я к вашим услугам. На вилле есть предметы, которых вы можете не знать.

– Спасибо, Роландо, но… – начала она.

– Если у нас возникнут трудности, мы обратимся к вам, но сейчас будем работать так, как считаем нужным, – перебил ее Мервин.

Роландо улыбнулся, однако выражение его глаз стало жестче.

Все трое прошли на главную piazza, и Роландо пригласил их выпить в кафе Марко, однако Мервин отказался.

– Спасибо большое, но мы должны к обеду быть на вилле. – А когда Роландо оставил их, раздраженно произнес: – Что за надоедливый парень! Думает, мы подпустим его к составлению описи?

– Полагаете, он стащил несколько мелких предметов, которые мы вычеркнули из списка как проданные? – засмеялась Грента.

– Сначала я действительно верил, что дядя подарил ему часть картин, статуй и тому подобное, но теперь, узнав его лучше, все больше убеждаюсь, что он их украл.

Грента подумала, что Мервин прав. Вероятно, чрезмерная жажда Роландо «помочь» настораживает людей и заставляет остерегаться его, но ведь совершенно ясно, что он будет рад любому предлогу побродить по вилле. Графиня не допустит этого, а прислуге даны указания не принимать его в ее отсутствие, но составление описи может предоставить ему новую возможность.

На вилле Ориелла прибежала сказать Гренте и Мервину, что звонил Крейг, извинялся за свое плохое поведение и пригласил их всех к нему в Сорренто на небольшую вечеринку.

– Когда? – заинтересовалась Грента.

– Послезавтра. И мы познакомимся с его друзьями, американцем, французом и греком, – задыхаясь, сообщила Ориелла.

– Графиня разрешила? – спросил Мервин. – Или она тоже приглашена?

– Ну естественно. Она тоже едет, – удивленно подняла брови Ориелла. – Она же не позволит мне… или даже Гренте без сопровождения идти в гости в дом, полный молодых мужчин!

На этот раз засмеялся Мервин.

– А, понятно. Работает ваша итальянская половинка. Бдительность превыше всего.

– Наверное, очень полезно иметь две национальности, – с довольной улыбкой заметила Ориелла.

Глава 3

Трента с Мервином решили, что составление описи удобнее совместить с основной работой, уделяя ей примерно час в день. Но даже приступить к выполнению задачи оказалось страшнее, чем они думали. Хотя Грента понимала, что мебель и прочие предметы могли быть перенесены из одной комнаты в другую, ей казалось, что обстановка в комнатах не совпадает с описанием.

Она перевезла на тележке один из объемистых томов в гостиную, поверхностно просмотрела его и начала усердно искать описанные предметы. Проработав так час, идентифицировала письменный стол, инкрустированный перламутром, небольшую голландскую миниатюру и гобелен для каминного экрана.

Гренту разобрал смех. Столько усилий, и всего три предмета! Как предсказывал Роландо, эта работа займет годы.

Утром, придя в библиотеку, она сообщила о своем подвиге Мервину.

– Слава богу, сегодня, если мы поедем в Сорренто, я этим заниматься не буду.

– В Сорренто? – переспросил он. – Зачем? Что нам там делать?

– Разве вы забыли? – Она удивленно подняла брови. – Мы же приглашены к Крейгу!

– Ах да, конечно, совершенно забыл. – Он потер подбородок. – Правда, сегодня вечером я хотел опробовать катер.

Ближе к вечеру компания тронулась в Сорренто. Мевин поехал со всеми, потеряв желание забавляться с катером. Ориелла села рядом с ним, а Грента с графиней – на заднем сиденье.

– Не понимаю, зачем я туда еду, – пожаловалась Леонора. – Не знаю, о чем говорить с мужчинами, интересующимися развалинами Помпеи.

Ориелла засмеялась:

– Но ты же должна сопровождать нас, мама! Кроме того, тебе будет приятно побыть в окружении молодых мужчин, которые будут любоваться твоим хорошеньким личиком.

Графиня пренебрежительно махнула рукой, но Грента знала, что эта по-прежнему ослепительная красавица польщена.

И все же нельзя сказать, что поездка удалась. Гренту озадачивало напряженное состояние Мервина. Оно угадывалось в том, как он вел машину, как резко тормозил, приближаясь к крутым поворотам, как односложно отвечал на вопросы Ориеллы, пытавшейся вовлечь его в беседу. Неужели он расстроился из-за того, что не поехал испытывать катер?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию