Загадочная блондинка - читать онлайн книгу. Автор: Гейл Дейтон cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадочная блондинка | Автор книги - Гейл Дейтон

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Она плюхнулась прямо на колени пьяному молодому человеку и едва избежала поцелуя, которым он собирался ее наградить. Поцелуй пришелся в волосы, где-то в районе уха, и оставил красный след.

— Давай к нам, малышка, — произнес юнец без галстука. На пиджаке значилось название близлежащего университета. Значит, студенты.

— Нет, благодарю, — ледяным голосом отказалась она и встала.

— Мы просто хотели с тобой немного пообщаться. — Парень усмехнулся, взмахнув рукой.

— Не стоит. — Шерри двинулась к входу, надеясь, что остальные посетители не заметили этого маленького инцидента. Она взяла меню, чтобы хоть немного скрыть дрожь в руках.

Она предложила голубоволосым леди столик в зале, но они настаивали на баре, и Шерри проводила их к круглой стойке.

Вернувшись к входу, она увидела, что ей машет бармен Бруно, и направилась к нему. Майк говорил, что Бруно будет приглядывать, чтобы уберечь ее от возможных неприятностей.

— Ты в порядке? — поинтересовался Бруно. Я все видел.

— Нормально. — Она обернулась к столику, за которым сидела молодежь и откуда доносились взрывы смеха. Один из парней перехватил ее взгляд и послал в ответ воздушный поцелуй.

Она вздрогнула и опять повернулась к Бруно. Пусть только попробуют еще раз.

— Пожалуй, я скажу Майку, чтобы спустился. Он взялся за телефон. — Он не любит, когда посетители особенно расходятся. У нас солидная репутация.

Шерри нахмурилась.

— А что он может сделать?

— Выставить их.

Это ее насторожило. Майк был силен, она видела его обнаженный торс. Но он был один, а юнцов — пятеро. Может, они посидят и мирно разойдутся… Ну да, а завтра будет снег. В Палм-Бич. В мае.

— Не беспокойся. — Бруно положил трубку. Майк с этим разберется. Он со всем может разобраться. Больше они не будут к тебе приставать.

— Ты его так почитаешь? — улыбнулась Шерри.

— Он дал мне работу в этом классном местечке. Дал возможность учиться на курсах и установил такой график, чтобы я мог совмещать работу и учебу. И вообще он отличный парень. Новичков к нему магнитом тянет, — усмехнулся Бруно. — К сожалению, я не намагничена.

— Здесь магнитом являешься ты. — Он кивнул в сторону пьяных юнцов. — Разве не так?

— В чем дело? — Неожиданно возникший Майк тронул Шерри за локоть. — С вами все в порядке?

Она смущенно отдернула руку и улыбнулась, стремясь спрятать за улыбкой неловкость.

— Все нормально. Мне уже приходилось справляться с пьяными.

— Здесь предоставьте это мне. — Он ободрил ее мгновенной улыбкой, потрепал по руке и направился к столику, где сидели студенты.

— Видишь? — проговорил Бруно. Она и забыла о его существовании. — Ты как магнит.

Шерри шикнула на него. Физическое влечение ничего не значит. Она гордо выпрямилась.

— Мне пора заняться делом.

— Правильно, — подмигнул Бруно.

Она показала ему язык и вновь вернулась к входу, где, по счастью, ее никто не ждал.

Похоже, Майк что-то сказал студентам и тем это не понравилось. Один из них поднялся.

Шерри с замиранием сердца наблюдала за происходящим. Парни были крупными, а этот даже выше Майка.

Неожиданно парень переменился в лице: видимо, Майк ударил его. Остальные явно растерялись. Майк опять заговорил, кивая головой на дверь, и четверо пьяных парней одновременно поднялись и направились к выходу.

Извините, — пробормотал тот, что был без галстука, проходя мимо Шерри.

Она только кивнула, не успев еще прийти в себя от увиденного.

Майк держал парня за руку.

— В «Кабане» вам наверняка понравится больше. Это рядом, — сказал он, отпуская его и жестко подталкивая к двери.

— Я поражена, — насмешливо проговорила Шерри. Хотя думала совсем иначе. — Я даже немного боялась за вас. Пятеро здоровых ребят, а вы один.

— Вы беспокоились? Обо мне? — Майк надел пиджак и поправил рукава.

Шерри пожала плечами.

— Да, боялась. А если бы они сломали вам шею, кто стал бы меня защищать от большого нехорошего Тага? — Она прищурилась и бросила на него насмешливый взгляд.

— Я бы со всеми управился, — засмеялся он.

— Где вы этому научились?

— Я прошел хорошую школу в морской пехоте. — Он насмешливо глядел на нее. — Там я научился многим любопытным вещам.

— Вы? Морской пехотинец? — Шерри пристально рассматривала его отлично сшитый темно-серый костюм. Конечно, не от дизайнера и не от портного, но все равно костюм отличный. — Трудно поверить.

— Ха! У меня и татуировка есть.

Она прищурилась.

— А почему я не видела, когда… ммм… когда… — Она постеснялась вслух упомянуть их встречу возле ванной комнаты.

Он усмехнулся.

— Хмм, не знаю. Может, вы просто смотрели не на руку.

Шерри покраснела. Ей захотелось показать ему язык, как Бруно, но Майк был ее боссом, а не барменом.

Он указал на свою левую руку чуть ниже бугрящейся мышцы.

— Вот здесь. Хотите взглянуть?

Ее бросило в жар.

— Нет, спасибо, не сейчас.

Наконец после долгого перерыва отворилась дверь и появилась хорошо одетая пара. Шерри кинулась к ним. Не нужна ей его татуировка!

Боже, помоги.

Она улыбнулась своей самой лучезарной улыбкой:

— Вы вдвоем? Курите?

Два дня прошли без приключений, и Майк расслабился. Если это было возможно рядом с гордой длинноногой блондинкой. После того случая с пьяными парнями он начал беспокоиться не столько о ее безопасности, сколько о своей.

Нет, у нее все было отлично, она прекрасно справилась с ситуацией. Но когда Бруно рассказал ему, что произошло, Майк вышел из себя.

Его охватил невероятный, безудержный гнев, захотелось ударить кого-нибудь, избить. И он это сделал. Правда, не так сильно, как мог бы.

Он старался себя сдержать.

Но все равно, он ударил юнца, и это его беспокоило. Потому что это означало, что Шерри ему небезразлична. Она стала значить для него больше, чем обычная служащая.

Слава богу, что ее отец не появляется. Надо подождать для надежности еще несколько дней.

Если за это время ничего не случится, он вернет маму домой и Шерри опять станет работать днем, чтобы присматривать за Кларой, а Майк будет меньше видеть девушку. Может, он сумеет вернуть ей машину, и тогда не придется играть роль шофера.

Майк занимался бизнес-планом нового ресторана, который только что приобрел в западной части Палм-Бич. Он сделал свой капитал на покупке убыточных предприятий, превращая их в доходные и получая прибыль от продажи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению