Миром правит любовь - читать онлайн книгу. Автор: Люси Дейн cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Миром правит любовь | Автор книги - Люси Дейн

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— Нет, спасибо, все в порядке.

— Тогда советую прибавить газу, иначе до города и через день не доберешься. Ты вроде туда торопился.

— Почему торопился? Просто ехал.

— Передумал?

Грег невозмутимо повел бровью.

— Ну, были у меня в городе кое-какие дела, ничего важного или срочного, можно и на другое время перенести. — Немного помолчав, он как бы невзначай обронил: — Ну что, сядешь ко мне?

Так и знала, промелькнуло в голове Сэнди.

— С какой стати? — подчеркнуто спокойно произнесла она.

— Ведь тебе трудно идти, я же вижу.

Она отвернулась.

— Терпимо.

— Зачем терпеть, если можно добраться до дома с комфортом? Не глупи. Ты доказала свою мужественность… и довольно. Пора сесть в автомобиль.

Проклятье, это уже переходит всякие границы! Что он о себе вообразил?

— Возможно, ты удивишься, но дело в том, что я никому ничего не доказываю, — медленно произнесла Сэнди. — Просто иду домой.

— Хорошо, хорошо… Я, собственно, о том же и говорю. Прошлась немного — и хватит, забирайся ко мне.

Это никогда не кончится, подумала Сэнди.

— Послушай, не нужно меня опекать, я вполне способна о себе позаботиться!

— Никакой опеки, — заверил Грег. — Просто небольшая помощь.

— В которой я не нуждаюсь.

Так они пререкались до тех пор, пока не показался поворот на тенистую, бегущую под кронами деревьев и ведущую прямо к дому Сэнди дорогу.

— Вот я практически и на месте, — с облегчением произнесла она. И сразу двинулась направо, радуясь, что Грег остался с носом.

Однако он повернул за ней.

— А ты куда? — сердито буркнула Сэнди. — Если надеешься, что приглашу на чашку кофе, то напрасно.

— Не беспокойся, в гости не набиваюсь. Удостоверюсь, что ты без приключений добралась домой, и распрощаюсь.

— Можешь сделать это прямо сейчас, потому что я практически дома.

Но Грег и не подумал уехать.

— Нет, я должен увидеть своими глазами.

Сэнди прищурилась.

— Ты всегда такой настырный или просто выпал какой-то особенный день?

— Особенный, — не раздумывая, ответил он. На языке Сэнди завертелся вопрос, что же такого в этом дне, но она немного опасалась ответа, который могла услышать, — мол, сегодня я встретил тебя. Поэтому решила промолчать. Тем временем Грег добавил:

— И потом, я считаю своим долгом подстраховать тебя.

Тут уж Сэнди не сдержалась:

— Огромное спасибо!

6

Словесная перепалка продолжалась еще некоторое время. А потом Сэнди понемногу начали охватывать сомнения. По ее ощущениям, давно уже должен был показаться дом, но его все не было. Путь к нему словно удлинился. Затем впереди все же показалось из-за деревьев какое-то строение, но совершенно незнакомое, похожее на барак. Он был обнесен решетчатой металлической оградой.

— Ты здесь живешь? — удивленно протянул Грег.

Сэнди смущенно покосилась на него и облизнула постоянно пересыхающие губы.

— Э-э-э… нет. Это что-то непонятное…

— То есть как? Ведь ты говорила, что здесь находится твой дом!

— Э-э-э… да, говорила. Но… — Она растерянно умолкла, не зная, что сказать.

Вздохнув, Грег вышел из «лексуса».

— Стой пока. Там какая-то табличка на воротах, пойду прочитаю. — Через минуту он крикнул, обернувшись: — Это какой-то склад. Тут написано: «Собственность компании «Фитц энд Мун». — Грег поскреб в затылке. — Твоя фамилия, часом, не Фитц?

— Нет.

— Может, Мун?

— Нет.

— И ты уверена, что не живешь на этом складе?

— Разумеется! — раздраженно воскликнула Сэнди.

И тут же слегка покачнулась под воздействием приступа головокружения. Ей пришлось зажмуриться, чтобы неприятные ощущения поскорее прошли. Когда спустя несколько мгновений она открыла глаза, то обнаружила, что Грег уже рядом.

— Ну и как это понимать? — обронил он, испытующе глядя на нее. — Водишь меня за нос?

— Очень нужно…

В ту же минуту Сэнди сообразила, в чем дело: она свернула не туда! Не в тот поворот…

Дело в том, что боковых ответвлений от шоссе было два. Одно вело к стоящему особняком дому Сэнди, другое… Собственно, до нынешнего дня ей ничего не было известно о втором повороте. Она много раз проносилась мимо него и на велосипеде, и на своей «тойоте», но, куда он ведет, не знала.

Наконец-то выяснила…

— Хоть убей, не понимаю, зачем тебя понесло к этому складу! — с досадой пробормотал Грег.

Сэнди подняла на него взгляд и снова опустила.

— Я… ошиблась поворотом. Не туда двинулась…

Брови Грега взлетели.

— Не туда?! — воскликнул он, пытаясь заглянуть ей в лицо.

Он стоял так близко — слишком близко для того, чтобы можно было сохранить душевное спокойствие. То есть, если бы не случилось того дурацкого поцелуя, Сэнди даже внимания не обратила бы на данный факт — ну стоит и пусть себе! Однако сейчас ее ноздри слегка затрепетали, уловив знакомый запах одеколона, сердцебиение мгновенно участилось — все совершенно помимо воли. Сама Сэнди предпочла бы обойтись без этого.

— Видишь ли, здесь два поворота, — пояснила она, с удивлением услышав дрожь волнения в своем голосе. — Да ты и сам, наверное, заметил, если ездишь по нашему шоссе регулярно.

— Ах да… — Грег вновь поскреб в затылке, но затем опустил руку и прищурился. — Выходит, ты не знаешь, где живешь?

Когда он говорил вот так, резко и отрывисто, его голос еще сильнее окрашивался хрипотцой. По спине Сэнди побежали мурашки.

— Зн… кха… знаю.

— Что с тобой? — Теперь в голосе Грега прозвучало беспокойство. Он явно заметил волнение Сэнди.

— Ничего особенного. Так, голова снова закружилась…

В следующую минуту она поняла, что говорить о головокружении было с ее стороны очень опрометчиво.

— Ах, снова! — сердито произнес Грег. — Да это, наверное, и не прекращалось. — Он на миг задумался. — Знаешь что, ты, наверное, сейчас скажешь, что вернешься на шоссе?

— Э-э-э… конечно. Потому что только оттуда смогу попасть домой.

Грег кивнул и одновременно усмехнулся — мол, так и знал! Затем в упор взглянул на Сэнди.

— Так вот, ничего не желаю слышать. Сядешь ко мне в автомобиль, и мы вместе отправимся к твоему дому. Не спорь! — решительно добавил он, заметив, что Сэнди вяло качнула головой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению