Короткая история вечной любви - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Дейли cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Короткая история вечной любви | Автор книги - Барбара Дейли

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно


Уилл не мог перестать удивляться изменениям, происшедшим с сестрой. Они действовали слаженно, как одна команда, и Сесилия даже не заметила подвоха. Теперь нужно натолкнуть Сесилию на мысль о сексе с ним, и это станет величайшим событием в его жизни.

— Пока мы едем, нам следует кое-что обговорить. Ты спрашивала меня об одежде. — Теперь, слава богу, за руль уселся Уилл, и Сесилия не стала протестовать.

— О, да. Не то чтобы я совершенно не знаю, что такое сексуальная одежда, — пустилась она в объяснения, — просто давно не практиковалась. И многое забыла. Да и мода быстро меняется. Итак, что мне следует надеть, чтобы привлечь к себе внимание? Шаферы, например, очень даже ничего. — Она покашляла.

Его вдруг расстроило то, что она думает о шаферах, хотя трое из них имели жен, а Чес и вовсе был геем.

Впрочем, одну кандидатуру он знал — Дэвид.

Уилл встречался с ним пару раз на вечеринках, и у того, как он смог понять, не было постоянной спутницы. Вероятно, находится в поиске.

Следует быть настороже!

Как только на ум пришел Дэвид, Уилл испытал смутную тревогу. Впрочем, этот вопрос можно пока отложить на потом, сейчас важнее ответить Сесилии. Она ведь попросила его сказать, что такое сексуальное платье.

— О, что-нибудь короткое, — начал Уилл, потирая свободной рукой колено. — Черное, с низким вырезом. — Он провел рукой по груди и почувствовал, что краска заливает его лицо — воображение сыграло с ним злую шутку.

— Я так и думала, что ты предложишь нечто подобное. — Сесилия сделала паузу и пристально посмотрела на него. — У тебя лицо почему-то красное. Ты уверен, что в состоянии управлять машиной? Ты здоров?

— На все сто.

— А что все-таки насчет белья?

Мое мне уже стало тесно, с ужасом подумал Уилл. Как бы она ничего не заметила!

— А что именно тебя интересует?

— Какое белье нравится мужчинам?

— Ну, — протянул Уилл. Вот так вопрос! Он поерзал на сиденье, пытаясь найти удобную позу. В таком состоянии можно и в аварию попасть — Ну…

— А правда, что красивое белье заводит мужчин больше, чем нагота? — упорствовала она.

Сесилия явно перестала воспринимать его как мужчину, осознал Уилл, он для нее просто знакомый, да и то на день-другой. Пообщались и разошлись в разные стороны. С таким можно не церемониться! Но у него есть четкий план, и он должен продолжать играть роль женатого мужчины.

— Ладно, подумаем, какое женское белье нравится мужчинам. — Уилл погрузился в размышления на минуту-две, затем продолжил: — Не знаю точно, что любят другие, потому что парни предпочитают обсуждать скорее женские фигуры, чем одежду на них, но скажу, что восхищает лично меня. Когда я назначаю женщине свидание, — он вовремя остановился, — вернее, назначал раньше, я хотел, чтобы она, выбирая наряд, думала обо мне, а не о том, что скажут о ней другие женщины. Мне было важно, чтобы она выглядела красиво, нежно, изысканно.

Сесилия сосредоточенно ловила каждое слово его признаний. Уилл мельком взглянул на девушку, чтобы увидеть реакцию на свои слова, и, заметив тень печали на ее лице, расстроился.

— С тобой все в порядке? Я сказал что-то обидное?

— Нет, все хорошо. — Ее лицо тотчас прояснилось.

А вдруг ее печаль вызвана его женатым положением? Может, стоит прямо сейчас признаться, что он одинок, взволнован их встречей и очарован ею?

Что она имела в виду, когда сказала, что не хочет вступать с ним в интимные отношения? Чем больше времени Уилл проводил с ней, тем сильнее желал держать ее подальше от холостяков на свадьбе.

Он проведет Сесилию по магазинам и поможет выбрать наряды, хочет она того или нет!

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Уилл подъехал к старинному и элегантному отелю «Кортленд», располагавшемуся в деловой части города, отдал вещи носильщику и попросил швейцара позаботиться о машине.

— Сейчас мы пройдемся по магазинам, а зарегистрируешься позже.

— Нет! — испуганно запротестовала девушка. — Я иду по магазинам, а ты возвращаешься в больницу.

— Ты забыла: мне нужно купить сигары.

— Тогда ты покупаешь сигары, а я — одежду. Спасибо за консультацию.

— Я лучше проконсультирую тебя на месте, в магазине. Мы ведь так до конца и не обсудили белье. Кроме того, легче показать, чем рассказать.

— Мне кажется, это не слишком удобно. — Не кажется, а точно. Она уже и так была готова сгореть со стыда.

— Но почему? — Он прикинулся невинной овечкой. — Мы старые друзья, ты познакомилась с Муффи. Ты же сама слышала: можем провести в магазинах столько времени, сколько понадобится. Я здесь, чтобы помочь тебе выбрать подходящий наряд.

— Ладно, я… — Время на раздумье давать ей нельзя, решил он и, подхватив девушку под локоть, повлек за собой сквозь старинные двери магазина, мимо секций с косметикой и сумочками, прямо к эскалатору.

— Начнем с третьего этажа, — пояснил Уилл.

Несколько минут спустя Сесилия уже перебирала вешалки с платьями для коктейля. Выбор верхней одежды особого труда для нее не составил.

— Нравится? — спросила она, прикладывая к себе весьма агрессивного вида платье тигровой расцветки.

— Ух ты, — воскликнул он, и его губы превратились в тонкую линию. — Надень это сегодня вечером, и мужчины в очередь выстроятся у дверей твоего номера.

Одного-единственного мужчины вполне достаточно, подумала Сесилия, метнув взгляд в сторону своего сопровождающего, но тот продолжал неотрывно смотреть на платье.

Отыскав ярлычок, она посмотрела на цену.

— Ой, боже мой! Я лучше сама сошью себе такое. Объясни мне, почему оно стоит семьсот долларов?

— Не спрашивай, почему, — отозвался Уилл, скрестив руки на груди. — Примерь и, если подойдет, покупай. Хотя цена действительно высока.

— Деньги не имеют значения. — Повесив платье на руку, Сесилия принялась внимательно рассматривать материал.

— Твоя ветеринарная практика дает хороший доход?

— Не жалуюсь, я не трачу и трети того, что зарабатываю. — Она переминалась с ноги на ногу, чувствуя себя ребенком, которому придется идти в ненавистную ванну. Ей не хотелось, чтобы Уилл увидел ее в этом платье в примерочной. Уж слишком оно открытое, а помещение слишком тесное.

— Почему?

Черт, какой настойчивый!

— Негде тратить и не на что. Но не беспокойся. Не украдут. Они у меня лежат на счету в банке. Послушай, Уилл, ты, кажется, собирался покупать сигары. У нас у обоих нет времени на разговоры.

— Точно, точно.

Попрощается и уйдет? Ничего подобного!

— Я думаю, тебе следует посмотреть еще другие платья. Это чересчур… откровенное.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению