Романтический пикник - читать онлайн книгу. Автор: Монс Дейвсон cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Романтический пикник | Автор книги - Монс Дейвсон

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Заметив, что она охвачена паникой и готова в любой момент сорваться с места и умчаться куда глаза глядят, только бы прервать этот опасный тет-а-тет, Брэд рассмеялся, и его пальцы сомкнулись на ее запястье, как только Лори сделала первую попытку подняться.

— Куда это вы, Лори? Я же не акула — не съем. И уж точно не позволю вам сбежать!

Девушка покраснела.

— Я… я и не собиралась никуда бежать…

— Правда?

Румянец на ее щеках становился все гуще, а Брэд продолжал пристально смотреть на нее. В его глазах читалась насмешка, хотя на губах не было и намека на улыбку.

— Ну же, — произнес он, — вы ведь не боитесь меня, в самом деле? Я не чудовище! И вы до сих пор получали удовольствие в моей компании, не так ли?

— Д-да, конечно…

— Я и сам прекрасно проводил время. Но вы для меня большая загадка, Лори, а загадки всегда привлекали меня, как вызов. Я должен найти ответ, вот что меня к вам влечет. Если я и дальше позволю вам ставить меня в тупик — не видать мне покоя…

И прежде чем девушка догадалась, что он намерен сделать, Брэд встал, протянул к ней обе руки, рывком поднял ее на ноги, и она оказалась в его объятиях.

Когда Лори почувствовала, как его руки решительно сомкнулись за ее спиной, а его глаза оказались очень близко, подействовав на нее, словно ушат холодной сверкающей голубой воды, она задрожала от страха, хотя ни одного слова протеста не слетело с ее губ.

Брэд поцеловал девушку. Никогда раньше ее так не целовали. Его губы были твердыми и требовательными, и он не дал ей времени, чтобы восстановить дыхание, — за первым поцелуем сразу последовал второй… И на этот раз, к своей горькой досаде, она безвольно осталась стоять рядом с ним. Досада, однако, не помешала ей прильнуть к нему, и это воспламенило его еще сильнее, он, казалось, совсем потерял голову — целовал каждый дюйм ее лица и шеи неистово, жадно и, только когда мир завертелся вокруг нее в безумном кружении, отпустил. Отпустил так неожиданно, что Лори пошатнулась и вцепилась в ствол пальмы, чтобы не упасть.

Голубые глаза Брэда горели холодным пламенем, смуглая кожа немного побледнела, он схватил пачку сигарет со скатерти и поспешно закурил, при этом его худые загорелые пальцы дрожали. Отбросив спичку и вдавив ее каблуком в песок, он отвернулся.

— В план нашего сегодняшнего мероприятия это не входило, — хрипло произнес он.

Лори обнаружила, что вообще не может говорить. Ее молчание как будто озадачило Брэда, и он посмотрел на девушку. А затем, к ее полному замешательству, вдруг рассмеялся:

— Во всяком случае, вы не залепили мне пощечину. Это уже хорошо.

Она удивленно уставилась на него, до сих пор не веря, что подобная ситуация могла возникнуть всего за несколько минут, и ужаснулась, понимая, что он действительно смеется над ней, ведь она, как девчонка, поддалась самым примитивным чувствам и почти ответила на его поцелуй. Лори гордо задрала подбородок.

— Значит, вам нравится получать пощечины? Вы со всеми своими подружками проделываете этот трюк?

— Не со всеми, моя дорогая. Но я ведь сказал, что хочу кое-что понять в вас, и теперь я понял! Ходили слухи, что вы оставили свое сердце в Брисбене, и мне захотелось узнать, действительно ли это так. Теперь я знаю, что это только слухи. Иначе вы не отреагировали бы подобным образом.

— Хам! — выпалила Лори и пожалела, что теперь уже слишком поздно дать ему пощечину. — О, я возненавидела вас с того самого момента, как увидела, и вы только что доказали: я была права. Вы самонадеянный эгоист с огромным мешком денег, только и всего! И если бы не ваши деньги, ни один человек из школьного комитета даже не посмотрел бы в вашу сторону! И я считаю своим долгом предупредить их насчет вас! Вам нельзя доверять!

Она отступала на шаг, заметив, как изменилось выражение его лица.

— Вы действительно так считаете, Лори? — медленно проговорил Брэд. — Что я эгоист, что мне нельзя доверять, что, кроме денег, мне нечем похвастаться?

Девушка внезапно испугалась и побледнела:

— Я… я не знаю… не знаю, что и думать…

Брэд подошел к ней и крепко прижал к стволу пальмы. Она задрожала, умоляюще глядя на него снизу вверх, но он сурово сказал:

— Вы ведь знаете, что я не хотел обидеть вас…

— Н-неужели?

— Просто… просто я нахожу вас слишком привлекательной!

На самом деле она ему не поверила, чувствуя, что столкнулась в его лице с чем-то необычным, опасным и угрожающим и должна защищаться любой ценой. Но слезы, хлынувшие у нее из глаз, были абсолютно искренними.

Теперь настал черед Брэда удариться в панику.

— Хорошо, Лори, я прошу прощения, я смиренно прошу прощения, — затараторил он, протягивая ей свой носовой платок. — Сюда… сядьте сюда. — И, усадив девушку на теплый песок, налил ей в чашку остатки кофе.

Сделав один глоток, Лори перестала слушать его дальнейшие извинения. Теперь все это очень мало значило для нее. Она чувствовала опустошение, как будто только что с ней цинично и грубо обошлись, использовали в каких-то злых интересах, обманули самым обидным образом. И тем не менее она продолжала оставаться под влиянием этого мужчины, его внезапного жаркого поцелуя и холодных голубых глаз…

— Хотите, я покажу вам морские анемоны, которые нашел вон у той скалы? — отчаянно пытался успокоить ее Брэд. — Вы все еще в купальнике под платьем?

Лори молча кивнула, позволила ему расстегнуть «молнию» на ее платье и стянуть платье через голову. Брэд нежно похлопал ее по плечу и взъерошил волосы, как будто она была маленьким ребенком, затем взял за руку и повел за собой к воде.

Робко шагая рядом с ним все дальше и дальше, на глубину, девушка пыталась выгнать из головы мысли о недавнем происшествии. Если она будет вспоминать, зациклится на этом, то непременно сделает что-нибудь безрассудное — потребует, к примеру, немедленного возвращения домой… А это испортит Мэри весь день… Бедная Мэри, она получает такое удовольствие от общения с Гаем и полностью доверяет ему… Лори надеялась, что подругу не постигнет разочарование, которое довелось пережить ей самой.

Они нашли морские анемоны, и девушка была очарована их красотой. Брэд принялся показывать ей другие подводные сокровища — морские звезды, затаившиеся среди кораллов, причудливо источенные волнами рифы, стайки экзотических рыбок, — заставив на время забыть о том, что между ними произошло. Потом они лениво плыли назад, на мелководье, и вскоре к ним присоединились на берегу Мэри и Гай. Брэд сказал, что пора возвращаться на яхту. Девушки приняли душ в прекрасно оборудованной ванной комнате, и Лори пришлось немало потрудиться перед зеркалом, чтобы придать себе спокойный и уверенный вид — ведь она должна была доказать Брэду Сомерсу, что не придала его поцелую ни малейшего значения, уже и помнить о нем не помнит и уж точно совсем не обижается… Она вовсе не такая ранимая и несчастная, как он мог подумать!.. Ей очень хотелось надеяться, что представление пройдет удачно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию