Её зовут Молли - читать онлайн книгу. Автор: Шэрон Де Вита cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Её зовут Молли | Автор книги - Шэрон Де Вита

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Днем она брала Молли с собой в садик. Дэнни заходил туда каждый день повидаться с девочкой, обычно в свой обеденный перерыв или когда оказывался поблизости. Кэти никогда не возражала, напротив, вроде бы радовалась его приходу, но говорила с ним исключительно о Молли.

Вечером дома все наперебой предлагали себя в няньки Молли. Таким образом, у них с Кэти действительно получалась совместная опека.

А ему все равно было плохо.

Всего тяжелее были выходные дни, когда он проводил бесконечные часы в одиночестве, размышляя о том, как он сумел так все испортить, свою жизнь, свои отношения с Кэти.

Этот уик-энд оказался хуже некуда. Мать укатила в Лас-Вегас с миссис Хеннипенни и Мартой. Джоанна и Майкл поехали с маленькой Эммой и Молли за город. Патрик тоже куда-то исчез.

Дэнни подумал, не пойти ли тоже куда-нибудь, но не смог собраться с силами — Кэти была здесь, чуть дальше по коридору, и притягивала его, как магнит.

Так он и провел весь уик-энд, бесцельно слоняясь по дому. К вечеру воскресенья он чуть ли не до дыр протер подошвы туфель.

Кэти была права, удрученно думал Дэнни, он действительно боялся. Боялся своих истинных чувств к Кэти, боялся любви к ней.

Как он мог быть таким слепым идиотом, упустить столько времени? Думал, что Кэти никуда не денется, всегда будет рядом, и вот теперь, когда потерял ее, понял, как она нужна ему, как он ее любит… Женщину, которая предназначена ему, подругу сердца, его вторую половину.

Мама была права — если бы он прислушался тогда к голосу сердца, то не наломал бы столько дров.

В дверь постучали, и он зарычал: не желал никого видеть, кроме Кэти. Но она не придет.

Между тем дверь распахнулась.

— Ну, Малыш Дэнни, что тут у тебя такое происходит? — Не обращая внимания на неприветливый взгляд внука, Па вошел в комнату, перешагнув через разбросанную одежду и собравшийся за выходные мусор.

— Дед, я в порядке, — сказал Дэнни, проводя рукой по волосам.

— Оно и видно, парень. — Наклонив голову набок, Па пристально изучал его. Эти внуки бывают жутко упрямыми. — Ты в большом порядке, я вижу. Три дня не брился, еще дольше не мылся. Рычишь из-за двери, словно раненый зверь.

— Па…

— Малыш Дэнни, позволь мне рассказать тебе одну историю. — Па помолчал, тщательно подбирая слова. — Мы, мужчины, иногда завариваем такую кашу, которую трудно бывает расхлебать. Особенно, если дело касается женщин… — Он задумчиво потер щеку. — И тут уж ничего не поделаешь — наверно, такова наша природа. Мы думаем, что стыдно проявлять чувства, показывать, что нам не все равно, или что мы любим, или что мы боимся. — Он засмеялся, взглянув на лицо Дэнни. — Да не смотри ты на меня так, будто я рехнулся, — я знаю, о чем говорю. В свое время я и сам пару раз ломанул дровишек. Но твоя дорогая бабушка перед тем, как покинула меня навсегда, сказала мне кое-что очень важное.

При упоминании о бабушке Дэнни поднял голову и с интересом посмотрел на деда, уловив боль в голосе старика.

— Что это было, Па?

Убедившись, что завладел наконец вниманием внука, тот продолжал:

— Когда я впервые увидел твою дорогую бабушку, Малыш Дэнни, она была миниатюрная и хорошенькая, как картинка. Помилуй Бог, у меня пересыхало во рту от одного взгляда на нее. — Глаза у него затуманились, а голос стал нежно-задумчивым. — Когда она бывала поблизости, у меня появлялось такое чувство, будто кто-то завязал узлом мой язык. А все оттого, что она и мои чувства к ней вызывали во мне какой-то благоговейный страх. — Он невольно вздрогнул, заново переживая остроту ощущений тех лет. — Она думала, что безразлична мне, сынок, потому что я никогда не высказывал своих чувств. Никогда не говорил ей, как она волнует меня, или что я чувствую, когда она на меня смотрит, или как сильно хочу обнять ее. Я боялся, сынок, боялся показаться дураком, боялся, что она посмеется надо мной; но больше всего боялся, что она не ответит на мои чувства. — Па вздохнул, обнял Дэнни одной рукой и притянул к себе. — Она кое-что сказала мне перед тем, как переселилась в лучший мир, и это навсегда осталось у меня в памяти.

— Что она сказала, Па?

Тот усмехнулся; глаза у него были по-прежнему задумчивы.

— Она сказала мне, что женщина любит ушами, сынок. Ей надо слышать слова о том, что у мужчины на сердце. Как иначе она узнает, если он никогда об этом не говорит? Сказала, если мужчина боится своих чувств, это значит, что его чувства гораздо глубже, чем страх.

— И все? — озадаченно спросил Дэнни. Старик засмеялся.

— Вот видишь, сынок. Мы, мужчины, иногда бываем беспросветными тупицами. Что может быть страшнее, чем потерять женщину, которую любишь? Женщину, которая волнует твое сердце и поднимает твой дух? Такая женщина встречается только раз в жизни, Малыш Дэнни, и умный мужчина не упускает ее.

— С Кэти я все испортил, — неохотно признался Дэнни.

— Ну, это не секрет, сынок, — с усмешкой проговорил Па. — Об этом знает вся семья. Мы любим вас обоих. Трудно было бы не заметить, какие у вас натянутые отношения.

— Она сказала, что не выйдет за меня замуж.

— А что, есть какая-то особенная причина, почему она должна выйти за тебя? — с улыбкой спросил Па, приведя этим Дэнни в замешательство.

— Потому что я люблю ее. — Он запустил пятерню в свои взъерошенные волосы. — Люблю уже давно. Наверно, я просто… просто боялся признаться в этом.

— Понятно. — Лицо Па приняло задумчивое выражение. — А ей ты об этом сказал, сынок?

Дэнни отрицательно покачал головой.

— Нет, не сказал.

— Ясно, — со вздохом сказал Па и возвел глаза к небу. — И парень еще удивляется, почему она не хочет выходить за него? — Он удрученно покачал головой.

— Она не хочет видеть меня и разговаривать со мной, если дело не касается Молли.

— Чепуха, парень! Мы, мужчины из рода Салливанов, сражались за любимых женщин с незапамятных времен. И чтобы мой внук боялся признаться женщине в любви? — Да ни за что, если он знает своего внука. Гордость тоже кое на что годится, подумал он, улыбаясь про себя. Как и он сам, Дэнни наделен ею в изобилии.

— Па, как ты думаешь…

Тот ткнул его пальцем в грудь.

— То-то и беда, Малыш Дэнни, что ты слишком много думаешь. А в этом деле, парень, нужно действовать. — Дед покачался на пятках, наблюдая за внуком. — Конечно, если ты не… трусишь. — Это были резкие слова, но сейчас как раз нужно было что-то подобное.

Дальнейших слов не понадобилось. Дэнни повернулся и направился к двери, но старик остановил его, мягко придержав за руку.

— Сынок. — Поблескивая глазами, он наморщил нос. — Все-таки три дня, парень. Думаю, неплохо бы сначала принять душ и побриться. Переодеться в чистое тоже бы не помешало. — Он засмеялся и покачал головой, глядя на кинувшегося в ванную Дэнни. Слава Богу, оставалось женить одного Патрика.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию