Тень за спиной - читать онлайн книгу. Автор: Карина Пьянкова cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тень за спиной | Автор книги - Карина Пьянкова

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— Ну не надо так злиться, Ли, — вздохнул Гарри и достал из-под стойки мешочек.

Отвечать бармену я не собиралась. Хватит уже с меня этих странных игр то ли в шпионов, то ли в сектантов.

— Я не злюсь. Просто вы меня достали. Все.

Уточнять, кто именно эти «все» я не стала. Список вышел бы слишком длинным. В любом случае, домой. Срочно. В мой безумный сумасшедший дом.


На закате кто-то позвонил в дверь. Сперва я даже ушам своим не поверила. Кому-то пришло в голову позвонить в мою дверь. Безумие. Никто из соседей уже давно не рисковал этого делать. Под последним ненормальным просто подломилась одна из досок крыльца.

Когда звонок повторился снова, я вздохнула и отправилась проверять, кого же черти принесли. Из дома понемногу вытекал свет. Медленно, по капле, почти что незаметно… Скоро станет совсем темно. И хорошо, если не пропадет электричество.

Когда открыла дверь, передо мной стоял… эльф. Чертов лорд Лилэн, убийственно идеальный в своем кашемировом бежевом пальто и дорогом костюме, с чего-то решил заявиться… ко мне домой. Да этот тип не гармонировал со всем моим районом!

— Добрый вечер, инспектор Джексон, — холодно произнес он, разглядывая меня с головы до ног.

Чем дольше он смотрел, тем более снисходительное выражение принимало его лицо.

Все верно, в растянутых домашних штанах и мятой футболке я могла только эффективно попрать честь и гордость человеческой расы.

— Можно войти? — осведомился мужчина, морщась так, словно ему было омерзительно находиться на пороге моего дома.

Мне почему-то показалось после этих слов, что с него сталось бы и вломиться в мой дом силой.

Первой мыслью было просто захлопнуть дверь перед лицом незваного гостя, в конце концов, у меня не имелось ни единой причины впускать в дом лорда Лилэна. А потом… потом я решила, что гораздо эффектней будет, если эльф сам сбежит через несколько минут.

Сложно сохранять самообладание, находясь в плохом доме.

— Входите, — пожала плечами я, пропуская мужчину вперед.

Свет в прихожей сам собой выключился, а потом включился, но начал зловеще мигать. Все как по заказу. Замечательно.

— У вас явно проблемы с проводкой, — заметил лорд, оглядываясь по сторонам.

Тоже мне новость.

— И не только с ней, — равнодушно отозвалась я. — Пойдемте в гостиную.

В каждом плохом месте всегда есть… особенно плохое место. В моем доме это была гостиная. Не та, где убили родителей. В ту комнату я вообще не заходила последние девять лет. Я вела эльфа в гостиную, которая располагалась напротив. И вот там происходили самые… самые ужасные вещи, какие только вообще случались в доме.

Лорду Лилэну еще предстояло узнать об этой особенности места, в которое он имел несчастье попасть.

Сверху донесся отчетливый звук шагов. Пожалуй, куда более громкий, чем обычно.

— Вы не одна? — зачем-то спросил мужчина.

Как мне показалось, в его голосе звучала тревога. Это почему-то грело мое сердце. Высокомерный, проживший черт знает сколько, эльф не сумел сохранить спокойствие в месте, в котором я прожила всю свою жизнь и все еще не рехнулась.

Я фыркнула и тут же с иронией отозвалась:

— Одна. Совершенно одна.

Больше эльф не сказал ни единого слова.

Я двигалась вперед, предвкушающе улыбаясь. Дом оживал, почувствовав новую жертву. Шорохи, скрипы, стоны, все это зазвучало на порядок громче обычного…

— Зачем вам вздумалось приходить ко мне? — спросила я у лорда Лилэна, продолжая идти. — Разве нельзя было переговорить в участке?

Охота же этому типу было являться ко мне домой? И ведь не погнушался же прийти к презираемой полицейской.

— Так я лишил вас шанса отговориться срочными делами, — не скрывая насмешки, откликнулся эльф. — И все ваше время принадлежит исключительно мне.

Хорошо, что я шла впереди, и у лорда Лилэна не было шанса разглядеть кровожадное выражение на моем лице. Если уж он сам заявился, то я собиралась оставить эльфу самые незабываемые впечатления от моего семейного гнезда.

— Мое время принадлежит только мне самой, — холодно отрезала я, не собираясь терпеть наглость незваного гостя.

— Не стоит вести себя таким образом, юная леди…

Думаю, эльф собирался сказать что-то еще, но резко смолк. Мы как раз дошли до гостиной, и я открыла дверь. В тусклом свете уличного фонаря висящее на люстре тело выглядело особенно впечатляюще.

Прабабка Магдалина, если верить семейным легендам, любила эффектные сцены. Поэтому и решила свести счеты с жизнью так, чтобы родным долго не удалось забыть увиденное. И временами дом вспоминал о том давнем происшествии…

Лорд Лилэн как завороженный смотрел на раскачивающееся на люстре тело и молчал. Очевидно, быстро подобрать слова в такой ситуации сложно, даже если ты прожил на свете больше ста лет.

— Не обращайте внимания, — с деланым равнодушием отозвалась я. — Входите.

Разумеется, на слово эльф мне не поверил, и пришлось входить первой и включать свет. Если бы в гостиной действительно было привидение, то пришлось бы несладко. Но призраки или вовсе не водились в моем доме, или же подчинялись единой воле дома.

Как только комнату залил свет, все словно бы стало нормальным. Почти. Тело повешенной исчезло, а вот тень от него на стене — нет.

— Вы живете в странном месте, — задумчиво протянул эльф, оглядывая гостиную. — Этот дом очень старый, верно?

Я пожала плечами. Черт его разберет, что по меркам остроухих может казаться старым.

— Да. Моя семья уже несколько веков живет в Нивлдинасе. И именно на этом месте. Первый дом сгорел около ста пятидесяти лет назад, и тогда мои предки построили новый.

С каждым моим словом мужчина мрачнел все больше и больше.

— Люди определенно странные существа… Впрочем, говорить с вами я хотел не об этом.

Садиться без приглашения эльф явно не собирался. Чертова вежливость. Пришлось предложить, хотя хотелось на самом деле выставить нелюдь к чертям из дома. В кресло лорд садился очень медленно, осторожно, словно ожидая, что из сиденья выскочат шипы.

— По чем же вы хотите поговорить? — прямо спросила я, глядя в глаза эльфа.

Он был очень похож на убитую племянницу. Буквально до дрожи.

— О том, что расследование не должно быть завершено. Ни при каких условиях, — достаточно категорично заявил мне лорд Лилэн.

Я уставилась на него, не веря своим ушам. Как он вообще мог заявить подобное мне?

— Вы рехнулись? — спросила я.

Голос дрожал от с трудом сдерживаемой ярости. Мне что… пытаются угрожать?!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению