Волнующая поездка - читать онлайн книгу. Автор: Линда Гуднайт cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волнующая поездка | Автор книги - Линда Гуднайт

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

— А что получу я, если выиграю?

Ага, теперь они ведут переговоры. Ситуация определенно складывается все лучше и лучше.

— А чего ты хочешь? — Играя бровями, он погладил свою грудь через футболку. — Кроме меня, конечно.

Вздернув подбородок, Бекки с вызовом посмотрела на него.

— Если проиграете, то сделаете дополнительно пятьдесят движений ногой.

— Никогда.

В дополнение к тренажеру она начала заниматься с ним упражнениями, которые, по его мнению, граничили с садизмом.

Она пожала плечами, что должно было означать, что ее не волнуют ни сама игра в метание дротиков, ни ее выигрыш или проигрыш, достала из сумки градусник и вставила ему в рот.

— Хорошо, — произнес он, когда она вынула термометр. — Двадцать пять движений.

На ее лице появилась улыбка победительницы, и Джетт понял, что она перехитрила его.

— Договорились.

Она вставила его ногу в приспособление тренажера, которое он нежно называл акульей пастью.

— Не больно?

— Нет. — Джетт нетерпеливо махнул рукой. — Теперь дай мне дротики.

Она подала их.

— Я вижу, Коки принес перекусить.

— Думаю, он влюблен в тебя без памяти, хотя и старше в два раза.

Он бросил дротик так сильно, что тот отскочил от мишени.

Бекки подошла и подняла его.

— Не скажу, что он мужчина моего типа, но человек он хороший.

— О! Да. Коки лучший. — Следующие два дротика легли рядом с центром. — Каков же твой тип?

Она отошла от него, чтобы вынуть дротики.

— Мой тип — это надежный, не стремящийся к опасному риску и предсказуемый мужчина.

— То есть, скучный.

Хотя от этого ее признания ему стало не по себе, но, с другой стороны, нужно радоваться. Бекки никогда надолго не увлечется таким беспокойным бродягой, как он. Зато на короткое время он мог бы ее заинтересовать, что было ему только на руку. Ведь он собирался только поразвлечься с ней, не строя долговременных отношений и не давая никаких обязательств.

— Ты собираешься бросать?

— Раз вы настаиваете, — сказала она, затем метнула один за другим все три дротика и дважды попала в яблочко.

— Вот это да! Не ожидал от тебя такой ловкости!

— Я тренер по фитнесу.

— Никогда бы не подумал, — с недоверием сказал Джетт. — И чем тебя заинтересовал фитнес?

Лицо ее просияло, затем нахмурилось. Такая внезапная перемена удивила его. Какие тайны скрывает Бекки-Ребекки? Налив два стакана лимонада, приготовленного Коки, она вручила один Джетту и села на стул напротив него.

— Я всегда любила спортивные состязания.

Женщина, которая любит спортивные состязания. Женщина-сюрприз.

— Какой вид в особенности?

Засмеявшись, Бекки сделала большой глоток лимонада, проведя соблазнительным язычком по губам, слизывая остатки напитка.

— Любые. Но больше всего водные. Потом я обнаружила, что некоторые игры слишком опасны, тогда я выбрала бодибилдинг. Учитывая, что мне надо вырастить сына, безопасность стала для меня доминирующим фактором.

— А в чем же ты тогда находишь острые ощущения?

— Жизнь не должна быть острым ощущением, Джетт.

— Для меня она именно такая.

— Почему?

Прекрасный вопрос, который он сам задавал себе много-много раз.

— Когда я был ребенком, то любил пугать маму. И так увлекся, что уже не мог остановиться.

Она направила на него недоверчивый взгляд карих глаз.

— Вы любили пугать свою бедную маму?

Он пожал плечами и поглядел на ломтик лимона, плавающий в его стакане. Как он мог рассказать, что выполнение различных опасных трюков было единственным, что могло привлечь к нему внимание его матери?

— Скажем, моя мать — не из тех женщин, которые занимаются выпечкой сдобного печенья. У нее и у ее мужей были совсем другие планы... на повестке дня.

— Мужья? Их было несколько?

Он не возражал против такого вопроса, так как давно принимал своих родителей, да и других людей, такими, какие они есть.

— Четыре, хотя за моего отца она выходила дважды — в наказание ему, я думаю. — Джетт сделал здоровенный глоток лимонада, тыльной стороной руки вытер рот и усмехнулся. — Мы можем потанцевать теперь?

Она скрестила ноги и откинулась на стуле.

— Вы проиграли, помните?

Коснувшись своего виска, Джетт сделал вид, что сердится.

— Я думаю, это последствия сотрясения мозга. Но разве ты не обещала потанцевать со мной в утешение, если я проиграю соревнование в дротики?

— Ха-ха. — Она проверила тренажер. — Как чувствует себя нога?

— Пока что неплохо.

— Как вы оцениваете уровень боли по десятибалльной шкале?

— Три.

— Большинство людей, вероятно, сказали бы «шесть».

— Я не вхожу в большинство. — Он схватил ее за руку и потянул ее к себе. — Зато мне нравится танцевать.

— Не надо, Джетт. — Бекки вырвалась, вскочила на ноги и принялась наводить порядок в спальне так, будто это она разбросала его полотенца и журналы по полу. — Дилан скоро будет здесь, а у нас еще полно работы.

Кейти с мальчиками запаздывала на пятнадцать минут, и Бекки уже начала думать, что с ее сыном что-то случилось. Даже поддразнивающий и шутливый тон Джетта не мог отвлечь ее от дурных мыслей.

— Дилан! — В ту самую секунду, когда сын пронесся в дверь, Бекки опустилась перед ним на колени. — Остановись. Ты упадешь.

Мальчик замер, и улыбка сошла с его лица. Он засунул большой палец в рот.

Кейти со своим сыном Эваном, который тащил ее как на буксире, вошла следом.

— Он просто очень возбужден, Бекки. Попроси его рассказать последнюю новость.

Но Ребекка думала только о безопасности сына.

— Я испугалась, что с кем-то из вас случилось что-то ужасное.

Кейти положила руку на свой живот.

— Мичелл Мартин сегодня задержалась, и мы не могли закрыть Центр, пока она не забрала своих детей.

Все так просто. Почему она не подумала об этом? Почему сначала всегда появляется страх и только потом вступает в действие здравый смысл?

— Привет, Дилан. Салют, Эван. — Джетт привлек к себе внимание детей. — А ну-ка, джентльмены, подойдите поздороваться со мной.

Мальчики радостно подбежали к ковбою.

Уже в течение недели они каждый день приезжали сюда из Детского центра. Дилан ловил каждое слово Джетта, карабкался к нему на колени и приставал с разными ребячьими вопросами. Бекки предположила, что такое поведение сына вызвано тем, что у него никогда не было отца, которого ему всегда недоставало. Это и заставляло его жаждать внимания мужчины. К чести Джетта, он выказывал огромное терпение и проявлял большую теплоту к ее ребенку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению