Пепел ревности - читать онлайн книгу. Автор: Хельга Нортон cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пепел ревности | Автор книги - Хельга Нортон

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

– Не глупи. Послушай, что с тобой? – Ее шокировал его взрыв эмоций. – Почему ты так себя ведешь?

– Убери от нее руки.

Клэр повернула голову. Шагах в девяти от них со сжатыми кулаками стоял Роберто. Его лицо исказила гримаса ненависти, в холодных глазах застыла угроза.

– О нет, не надо, – умоляюще бросилась к нему Клэр. – Что происходит с вами обоими?

– Ты был осторожен, – сквозь зубы процедил Роберто, с презрением глядя на Сэма. – Очень осторожен, а между тем я и не собирался ничего Клэр рассказывать.

– О чем? – вмешалась она. Взгляд ее перебегал с одного мужчины на другого: казалось, оба не замечали ее.

Сэм, непреклонный и бледный, тяжело дышал. Роберто же стоял, словно окруженный аурой ненависти и насилия. Клэр никогда не видела его таким. Одного взгляда на застывшие черты смуглого лица было достаточно, чтобы понять – он намерен применить силу.

– Хватит! – заявила Клэр. – Прекратите! Если ты, Роберто, хоть пальцем дотронешься до моего брата, свадьба не состоится. Сэм, возможно, ведет себя как идиот, но твоя помощь мне не требуется.

– Ты думаешь, я испугался этого грязного подонка?! – вскипел Сэм, сделав шаг вперед и грубо оттолкнув Клэр.

– Возвращайся в дом, дорогая, – категорично приказал Роберто.

Клэр яростно затрясла головой.

– Ни за что!

– Твое слово против моего, Игуас! Кому, ты думаешь, она поверит? – агрессивно бросил Сэм. – Нас слишком многое связывает. Рискнешь?

– Черт с вами! Да хоть убейте друг друга… Я умываю руки! – Клэр отступила на несколько шагов. Она втайне надеялась, что ее презрительная насмешка немного остудит Роберто. О чем они говорят? При чем здесь слово Сэма против слова Роберто?

Обернувшись, она увидела, что Роберто замахивается на Сэма. Внутри у нее что-то болезненно сжалось, к горлу подступила тошнота, когда Роберто нанес ее брату первый удар.

– Прекрати… сейчас же! – пронзительно закричала она и подбежала к мужчинам, готовая встать между ними. Вдруг кто-то схватил ее сзади, удерживая на месте.

– Что?! – вытянув шею, Клэр увидела одного из телохранителей Роберто, глядевшего на нее сверху вниз со странной смесью смущения, извинения и непреклонной решимости.

Клэр и в самом деле подумала, что ее стошнит, когда Роберто ударил Сэма еще раз. Она никогда не предполагала, что вид дерущихся мужчин настолько пугающий. Ее сводному брату грозило быть избитым до полусмерти, и никто не собирался вмешиваться.

– Я никогда не прощу тебя! – крикнула Клэр Роберто. Да он просто зверь! Ее не интересовало, что именно произошло между мужчинами. Но это не повод для жестокой сцены, разыгрывающейся перед ней. Ее надежды, ее мечты разбивались вдребезги при каждом новом ударе. Она не знала Роберто с такой стороны – безумного, подвластного параноидальной ревности.

Сэм упал и остался лежать на земле. Неужели он потерял сознание?! Роберто круто развернулся и зашагал прочь, остановившись на минуту, чтобы с нарочитым спокойствием отдать распоряжения одному из слуг. Руки, державшие Клэр, опустились. Она поспешила к Сэму, который со стоном поднимал голову.

– Боже… – пробормотал он, вытирая окровавленные губы. – Неловко признаваться, но я рад, что ты осталась. Вероятно, он убил бы меня, не будь ты рядом.

– Доктор осмотрит его, – холодно произнес Роберто за спиной Клэр.

– Единственный, кому здесь нужен доктор, так это тебе. – Она тяжело дышала, дрожа от отвращения. – Скажи Доркес, чтобы упаковала мою одежду – мою, а не те вычурные наряды, которые ты купил. Я не выйду за тебя замуж. И не хочу никогда больше слышать о тебе! Ясно?

Роберто перевел взгляд темных глаз с разъяренного лица Клэр на самодовольно ухмыляющегося Сэма и тихо присвистнул. Ледяная надменность его предков сковала его лицо.

– Проигравший получает все, так? Ты принимаешь его сторону…

– Твоя жестокость явилась последней каплей! – Клэр встретила его взгляд с вызовом.

– Я хотел на тебе жениться, но у тебя же нет ни преданности, ни доверия ко мне, – упрекнул ее Роберто.

– Как мелодраматично! – съехидничал Сэм, поднимаясь.

Роберто ударил его снова.

Клэр просто не верила своим глазам. Ее сводный брат опять растянулся на земле, зажимая нос, и застонал.

– Уезжай с ним. Ты больше мне не нужна, – произнес Роберто. – Но прежде ты должна узнать правду.

– Правду?

Роберто с презрением посмотрел на распростертую фигуру.

– Сам ей скажешь или мне сделать это за тебя? – Когда напряженное молчание затянулось и стало ясно, что Сэм не намерен его нарушать, Роберто усмехнулся. – Он был влюблен в тебя четыре года назад…

– Нет, – резко оборвала Клэр.

– А ты отвергла его той ночью. Он возревновал и ожесточился, – продолжал Роберто с убийственным хладнокровием. – И когда на следующее утро я пришел к вам в дом, разыскивая тебя, этот подонок сказал мне, что ты его любовница с семнадцати лет, что он любит тебя и хочет на тебе жениться.

Клэр затрясло. Ее потемневшие фиалковые глаза умоляюще смотрели на брата.

– Нет. Нет, он не мог…

– Однако он говорил весьма убедительно. Уверял, как замучила его совесть, потому что он воспользовался твоей юностью и неопытностью. Но он якобы не смог сдержаться!

Каждое слово, отчетливо произнесенное Роберто, гулким набатом отдавалось в ушах Клэр. Мучительный стон вырвался из ее груди. Внезапно она осознала, что услышанное правда. Сэм избегал ее взгляда. Он даже не пытался защититься. Клэр почувствовала, как сжалось сердце.

– Более того, Сэм доверительно сообщил мне, что ты еще спишь со своим приятелем Майклом и он якобы виноват в том, что объяснил тебе разницу между настоящей любовью и сексуальным удовольствием! – добавил Роберто.

– Неужели ты мог так поступить со мной? – прошептала Клэр, глядя на Сэма.

– Очнись, Клэр! Он не хотел, чтобы ты принадлежала кому-либо еще. И раз ты не досталась ему, Сэм прибегнул к отвратительной лжи! – продолжал Роберто. – Твой отказ ранил его слишком глубоко. И он, твой брат, даже не подумал о том, что его грязный вымысел принесет тебе боль и унижение. По-моему, он хотел унизить тебя за то, что ты отвергла его домогательства, и отомстить мне, разрушив доверие к женщине, которую я любил! Никогда бы не поверил, что родной человек, твой сводный брат, воспитывавшийся с тобой в одной семье, мог опуститься так низко!

Клэр пребывала в шоке. Ее полные слез глаза молили о пощаде. Она и не предполагала, что Сэм любил ее. Она доверяла ему, но была слишком юной и неопытной, чтобы увидеть за его родственными чувствами нечто большее, чем заботу. Только теперь она отчетливо осознала, что Сэм проявлял чересчур большой интерес к ней… и слишком враждебно относился к Роберто.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению