Наследие Луны - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Линн Гоулмон cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследие Луны | Автор книги - Дэвид Линн Гоулмон

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

– Вряд ли нам…

Комптон наклонился ближе к Саре.

– Говоря начистоту, в полете должен участвовать хотя бы один из наших людей. Определите, что это за минерал и какой у него состав. Чем глубже копнете, тем больше ваш шанс принять участие в миссии. Поверь, я бы не доверился кому-то, кто не смог бы добыть для меня самые достоверные сведения о происходящем. Да и президенту будет спокойнее. Когда придет время, мы с Вирджинией все объясним.

Сара откинулась на спинку кресла. Еще никогда она не чувствовала себя такой ошеломленной: ей предложили участвовать в полете на Луну! Найлз заметил ее колебания и похлопал девушку по колену.

– Советую не упоминать того, что я только что сказал, при Джеке.

– Ради твоей же безопасности, – сказала Вирджиния, больше обращаясь к Найлзу.

– Директор Комптон, – послышался из кокпита голос пилота. – Нам освободили полосу. Выходим на взлет через минуту.

Найлз подмигнул все еще не пришедшей в себя Саре и защелкнул ремень безопасности.

* * *

Укрывшись под навесом частного ангара, Лорел Роулинз смотрела то на «Лирджет», то на человека, которого завербовал Маккейб. Им приходилось сталкиваться, когда Джеймс еще служил в антитеррористическом подразделении. Бородатый мужчина внимательно изучал Лорел. Говорил он мало, а если говорил, в его голосе неизменно слышалось презрение к женщинам любого вероисповедания и из любой страны.

– На какой скорости должен взорваться заряд? – спросила девушка, глядя на тронувшийся с места бело-голубой «Лирджет».

Она вся извелась, ожидая, пока Механик – именно так его называли в полицейских управлениях по всему миру – размещал унцию взрывчатки «С-4» рядом с алюминиевым ободом переднего колеса реактивного самолета.

– Заряд сработает на ста узлах, за долю секунды до того, как будет достигнута взлетная скорость. Этого достаточно, чтобы самолет разбился, не успев взлететь. Я такое уже делал. Вряд ли вам захочется смотреть.

Лорел улыбнулась и поплотнее запахнула ветровку на груди.

– Вы шутите? Я только ради этого и пришла. – Она внимательно следила, как «Лирджет» выруливает на взлетную полосу. – Мой друг, нужно верить в женщин. Ваши старые взгляды не помогли вам нажить друзей среди сородичей.

Она была так возбуждена, что никак не могла стоять смирно.

«Лирджет» выехал в клубящийся над аэропортом имени Хобби туман, и тут во внутреннем кармане ветровки Лорел зазвонил телефон. Она недовольно дернула головой, не желая, чтобы кто-то портил удовольствие. Ее голубые глаза горели от ожидания, как и у отца сегодня утром, но если Лорел переполняло возбуждение, то ее отец чувствовал лишь неприкрытую злость на нерасторопность подчиненных. Наконец до девушки дошло, что на этот номер могли звонить только отец и Джеймс Маккейб – ее мистер Смит. Она гневно сунула руку в карман и выхватила оттуда трубку. Механик, стоявший рядом, услышал, как треснул корпус.

– Что? – прошипела Лорел в трубку.

– Чем занимаешься? – спросил голос.

– Тем, чем занялся бы ты сам на моем месте. И вообще, знаешь, Джеймс, мне сейчас некогда.

– Так, говори, что натворила, и быстро. – Голос Маккейба был спокойным и размеренным.

– Я помогла тебе и папе. Ты сам меня этому учил.

– Успокойся и слушай. Навредив Комптону или его людям, нам ты услугу не окажешь. Ясно?

– Но…

– Лорел, в данный момент преимущество на нашей стороне. Мы знаем о нем, а он не имеет понятия о нас. Неважно, что ты там задумала, но немедленно прекращай.

Маккейб говорил так взвешенно и рассудительно, что застал Лорел врасплох. На нее вдруг накатил стыд: она-то думала, что этим поступком заставит своего отца и временного любовника гордиться. Опустив телефон, девушка взглянула на Механика, который вытирал красной тряпкой руки.

– Обезвредьте заряд, – сказала Лорел, глядя мимо бородатого мужчины на разворачивавшийся вдалеке самолет.

Механик увидел, как ее лицо поблекло, будто лишившись жизненной силы, которой оно светилось всего несколько секунд назад. Впервые он смог заглянуть внутрь дорогой оболочки, и прятавшееся там уродство изумило Механика. Он кивнул. Сузив глаза от злости, Лорел наблюдала, как «Лирджет» группы «Событие» разгоняется по взлетной полосе.

– Ты понимаешь, что во время ближайшей проверки заряд обнаружат?

Вместо ответа Лорел бросила трубку Механику, не заботясь о том, поймает тот или нет, а затем резко развернулась и ушла в туман.

– Да? – сказал Механик в трубку.

– Можешь отменить то, что устроил с тем самолетом? – спросил Маккейб.

Механик, саудовец по происхождению, достал из переднего кармана комбинезона небольшой передатчик и нажал на единственную красную кнопку.

– Готово, – сказал он в трубку.

– Теперь слушай меня внимательно. Никогда больше не встревай в мокрые дела без моего на то разрешения. Никогда больше не позволяй Лорел подставляться. Она, как и ее отец, нуждается в защите. Понял?

– А то.

– Хорошо. Я полагаю, на самолете Комптона установлено дистанционное устройство?

– Верно, – сказал Механик. Он следил за Лорел, которая не сводила глаз с идущего на взлет «Лирджета».

– Отследить его можешь?

– До трех тысяч миль. Он подключен к «Фейф»… – Мужчина прервался, чуть было не произнеся имя своего нанимателя. – Он подключен к надежной спутниковой системе.

– Значит, будешь отслеживать. Собирай снаряжение и предупреди людей. Есть работа в России, а затем на юге – во Французской Гвиане.

Механик молча закрыл телефон. Лорел теперь смотрела на него с бессильной ненавистью в глазах.

– Вам, мисс, придется лететь домой за свой счет, – сказал саудовец. – Или наймите самолет. Мне приказали отправляться на другой фронт.

Лорел все стояла и смотрела на Механика, не обращая внимания на мелкий дождь. Ее волосы вымокли и уродливыми прядями налипли на прекрасное лицо.

– Должно быть, человеку вроде вас чертовски страшно потерять веру в себя, – сказала она. – Так много ваших братьев приняли мученичество, а вы остались… Теперь вы даже хуже бывших врагов. Берете деньги от людей, которых поклялись ненавидеть, которых убили бы не задумываясь. Вы хотите умереть, но вместо этого ненавидите меня только за то, что я женщина. – Она подошла к Механику. – По крайней мере, мне хватает смелости следовать своим убеждениям. А вот у вас нет ничего. Может, вы еще и попадете на небеса, но не ждите в раю обещанных девственниц. Насколько я знаю, трусов они не ублажают.

С безумным огнем в глазах Лорел развернулась и ушла, а Механик смотрел ей вслед. Она права на его счет. Когда-то он был грозой сионистов во всем западном мире, теперь же стал лишь жалким подобием себя прежнего. Его навсегда изгнали из движения, и вот он служит тем самым свиньям, которых поклялся истребить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию