Наследие Луны - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Линн Гоулмон cтр.№ 130

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследие Луны | Автор книги - Дэвид Линн Гоулмон

Cтраница 130
читать онлайн книги бесплатно

– Самостоятельно справишься? – крикнул Карл Траму. Тот молча кивнул, не прекращая стрелять. – Думаю, полковнику понадобится помощь.

Второй робот вломился в ряды японских, польских и австралийских солдат, которые бросились врассыпную, чтобы затруднить выбор цели. О террористах забыли напрочь: теперь битва не на жизнь, а на смерть велась с кошмарными тварями из другого мира и времени. Спасаясь от механического чудища, бойцы бросали гранаты не оглядываясь.

Эверетт тем временем бежал за Джеком.

Перед Коллинзом выросли двое; он проворно выхватил «беретту» и положил их двумя выстрелами в грудь.

Спотыкаясь и перепрыгивая через камни, Карл смотрел то наверх, то под ноги. Вот один из упавших террористов поднялся и выстрелил Джеку в спину. Полковник покачнулся и упал.

– Проклятье! – крикнул Эверетт.

Трам покончил с раненым террористом, но Коллинзу этот спасительный выстрел уже не помог. Среди камней, куда упал Джек, возник еще один человек Механика, – его Карл с Трамом положили одновременно.

Коллинз попытался встать, зашатался и снова упал. У Эверетта все поплыло перед глазами.

Похоже, это был конец.

* * *

Найлз потер лысину. При виде механических великанов, расшвыривающих солдат, которые обороняли галерею, сердце директора едва не ушло в пятки. Сразу было видно, что эти монстры не земного происхождения – следовательно, либо их давным-давно послали убить поселенцев, либо оставили сами пришельцы. Правда, непонятно для чего.

Эпплби со злости ударил кулаком по инопланетной винтовке, зажатой в тиски: отсек для охлаждения никак не открывался. Впрочем, его состояние не шло ни в какое сравнение с тем, что чувствовали Пит, Дюбуа и Элленшоу, ломавшие голову над тем, в чем же просчитались Маккейб и, возможно, немцы, когда хотели заставить оружие работать.

– Да вы посмотрите на поврежденные образцы: они все сгорели от перегрева. Поэтому еще раз говорю: дело в жидком азоте. Либо его было недостаточно, либо система охлаждения устроена иначе, – запальчиво спорил Дюбуа.

– Чушь. Откуда бы эти существа ни были родом, жидкий азот имеет одинаковую температуру во всей Вселенной. Так что дело не в охладителе, а в минерале! – не уступал Элленшоу. Пит согласно кивал.

– Вы всего лишь криптозоолог! – парировал инженер из Массачусетского технологического, затем обратился к Питу: – А вы – компьютерщик! И не вам авторитетно высказываться по вопросам физики. Дело в охладителе!

– Так-так, кто-то решил помериться степенями? – Чарли угрожающе навис над Дюбуа.

Пит вклинился между разгорячившимися учеными и поправил очки.

– Вы не забыли, что там наши гибнут?

Элленшоу кивнул и резко отвернулся.

– Послушайте, я все же на стороне Чарли. Если взглянуть на источник питания, – Пит взял в руки магазин лучевой винтовки, – то видно, что Маккейб со своими учеными – и немцы, наверное, тоже – измельчали минерал вместе с породой. Вот, смотрите… Видите? От жара порода превратилась в уголь. Нужно отделить минерал от всего остального. – Компьютерщик достал из герметичного кейса кусок метеорита. – Вот, те самые золотистые и серебристые прожилки. Если в источнике будет только он, то уголь не образуется, не закупорит канал подачи азота, и оружие не перегреется. Другого варианта у нас нет.

– И сколько на это уйдет времени? Сами же сказали, люди гибнут, – парировал Дюбуа.

– Ну не смешите меня! – Элленшоу выхватил метеорит у Пита из рук и побежал к верстаку. Порывшись в куче инструментов, он нашел нужный. – Вы у себя в Массачусетсе засиделись в лабораториях. Надо чаще выходить проветриваться.

С этими словами он ударил молотком по камню. По его поверхности побежали трещины, и Пит кинулся на пол собирать отлетевшие частички. Чарли замахнулся посильнее и ударил снова.

– Ладно, беру свои слова назад, – произнес Дюбуа и тоже начал собирать кусочки метеорита.

– Остается одна проблема: чтобы не допустить накапливания энергии, нужно стрелять не переставая, иначе оружие разлетится на куски. – Чарли взял одну из половинок, на которые раскололся метеорит, и продолжил обхаживать ее молотком.

– Да уж, согласен, нужно почаще выходить из лаборатории.

Найлз тем временем наконец вскрыл отсек для охладителя.

– Судя по всему, азот выполняет в оружии двойную функцию. С одной стороны, он не дает батарее перегреться, с другой – выступает в качестве жидкого реагента и вместе с кислородом из воздуха, который поступает через индукционный насос, запускает цепную реакцию вроде той, что мы видели на Луне. Как только накопится критический уровень энергии, у нас будет… Понятия не имею, что у нас будет, поэтому лучше сразу определиться, куда стреляем, пока эта штука не взорвалась прямо у нас в руках.

– Понятно, – кивнул Эпплби.

– Точнее сказать, пока эта штука не взорвалась прямо в руках Чарли.

Элленшоу замер с занесенным для удара инструментом и вопросительно взглянул на Комптона.

– А кому тут все время хочется пострелять? – спросил Найлз, кидая Питу пустой магазин. – Вот, прекрасная возможность.

– Здорово! – обрадованно улыбнулся Элленшоу и раскрошил последний кусок минерала, который либо спасет их, либо отправит в небытие вместе с галереей.

Так или иначе, битва за «Колумб» неотвратимо приближалась к концу.

Кратер Шеклтон, Луна

Первым помещением, куда попала Сара, оказалась комната, в которой миллионы лет назад пришельцы переодевались в защитные скафандры. С одной стороны должен был располагаться воздушный шлюз – его уничтожило взрывом после неудачной попытки «битла» изучить минерал, – с другой находился коридор, ведущий, судя по всему, к лабораториям и другим частям подземного комплекса.

В спину лейтенанта кто-то врезался. Обернувшись, она увидела генерала Куаня; тот разряжал очередной магазин в механическое чудище. Комната для переодевания была лишена крыши, поэтому Сара потянула китайца за собой вглубь. Куань перезарядил оружие, хоть и его снаряды были все равно что камни против танковой обшивки. На мгновение отпустив генерала, лейтенант включила рацию.

– Уилл, собери всех, кого сможешь, и бегите в бункер. Возможно, мы сумеем забраться достаточно глубоко, где эти твари нас не достанут.

В ответ – тишина. Макинтайр снова схватила Куаня за кислородный баллон и поволокла за собой. Вдруг прямо перед ними остаток крыши проломил гигантский стальной кулак. Сара подняла взгляд: сверху навис робот, ослепительно-белый на фоне черного неба над Луной. Голова робота, казалось, была сделана из какого-то стального сплава. На ней не было ни рта, ни ушей, ни носа – сверкали только красные глаза, похожие на кристаллы кварца. На корпусе никаких обозначений или маркировок. За частой сеткой металлических ребер вращались массивные шестерни и пульсировала пара каких-то мешков. Сара не представляла, чем можно пробить такую броню – разве что из противотанкового ракетного комплекса «БГМ-71». Этих тварей создали очень крепкими; неудивительно, что они пережили 700 миллионов лет на безжизненном куске камня. Оторвав кулак от пола, гигант оперся ладонью на одну из уцелевших стен. Куань продолжал стрелять, целясь в глаза. Он, как и Сара, рассчитывал, что с их помощью робот собирает информацию об окружающей действительности и ориентируется в пространстве – иначе, собственно, зачем их вообще делать? Чудище занесло ногу, готовясь раздавить американку и китайца, но тут ему в бок угодило несколько десятков снарядов, и монстр не удержал равновесие.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию