Тёмный - читать онлайн книгу. Автор: Александр Стрельников cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тёмный | Автор книги - Александр Стрельников

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Внезапно разозлившись, я решился. Выловил из памяти образ, который мне передал Тиберн, и совершил процедуру вызова. Тот, кто мне ответил…

– Лорд Этьен, – приветственно наклонил голову высший светлый, которого я последний раз видел на Пяти Кольцах разрушающим все и вся, – меня зовут Аскольд.

Да плевать мне, как тебя зовут! Горло сдавила ярость, хотелось вцепиться этому мерзавцу в глотку и рвать его на куски без всякой магии!

– Скажите, Аскольд, после Пяти Колец вас совесть не мучит? – любезничать с ним я был абсолютно не намерен.

– А что? Неужели темному не по нраву разрушения и страдания? – иронично спросил светлый.

– Бессмысленные жертвы и неоправданная жестокость лично мне не по вкусу. Но я сейчас не про себя – я про вас. – Говоря это, я прикидывал, смогу ли до него дотянуться.

Аскольд пожал плечами:

– Признаюсь, мне это не доставило удовольствия, просто так было нужно. Но у меня к вам есть другой разговор…

Больше он ничего сказать не успел. Я ударил заклятием, воспользовавшись приемом, перенятым у Ис’лаа. Его глаза изумленно расширились, и он спешно разорвал контакт. Но прежде чем вызов был окончательно прерван, я почувствовал, что попал.

– Этьен, демоны тебя раздери! С кем ты там воюешь? – Кар’вааз явно была рассержена.

– Уже ни с кем, – через силу улыбнулся я. – Сейчас вернусь. – Его зовут Аскольд, и он один из тех, кто куролесил на Пяти Кольцах, – сообщил я, входя в дом.

– Понятно, – протянул Хьюго.

Я осмотрелся. Все заинтересованно смотрели на меня, за исключением Лауры, которая с подчеркнутым безразличием рассматривала камин. Я обернулся к Тиберну, который утвердительно кивнул головой: рассказывай, мол, чего уж тут?

Ладно, сам разрешил. И я рассказал всю историю с вызовом светлого. История явно произвела впечатление на публику.

Воцарилось молчание. Все переваривали нашу с менестрелем скрытность и подробности разговора с Аскольдом.

– Этьен, – обманчиво ласковым голосом поинтересовался Астанир, – а как ты смог до него дотянуться? Через канал вызова пробиться практически невозможно. Кроме того, он же высший!

– Я воспользовался приемом госпожи, – ответил я. – Он мне понравился.

– Этьен, – это уже Ис’лаа, – это очень сложная магия, простому лорду она недоступна.

Тьма! И надо же было Астаниру выспрашивать об этом при Лауре! Шансы на наше с ней примирение становились все призрачнее…

– И когда ты стал высшим? – поинтересовался Хьюго.

Краем глаза я заметил, что Лаура резко повернулась в мою сторону. В ее глазах плескался гнев пополам с обидой.

– Перед тем как отправиться сюда в первый раз. Мне нужны были полномочия. – Я старательно не обращал внимания на Лауру.

– Та-а-ак, а почему ни я, ни Льорис об этом ничего не знаем?

Кажется, бури все-таки не избежать… Лаура была серьезно задета моими недомолвками, так что я не знал, как избежать серьезной ссоры. До этого мы разругались только один раз, но это было давно и причина была более обыденной. Кроме того, тогда пострадавшей стороной был я.

– Совет решил это не афишировать до поры, – ответил я, все еще не глядя в ее сторону. И почувствовал переход.

Она ушла.

Я страдальчески посмотрел на Астанира:

– Зачем при ней-то?

И наткнулся на его жесткий взгляд.

– Нельзя скрывать от близких вещи, которые способны причинить им боль, – заявил он.

Что ж, пожалуй, он был прав, но от его правоты мне хотелось выть. Я попытался вызвать Лауру, но наткнулся на глухую стену. Обведя остальных страдающим взглядом, я понял, что сочувствует мне, пожалуй, только Адель, но и она смотрела осуждающе. Что ж, если так…

Вернувшись в свою комнату, я быстро собрал вещи. Одежду и безделушки Лауры я аккуратно упаковал и снова спустился вниз.

– Адель, передай это Лауре, – попросил я, протягивая ей сумку. – Здесь ее вещи.

Она согласно кивнула.

– Куда-то собрался? – поинтересовался Хьюго.

– Да, – уточнять я был не в настроении. – Джеральд, тебе лучше пока оставаться тут.

И я швырнул себя в пространство.

Перенесся я в мир, где встретил Эрнанда. Вошел в пещеру и плюхнулся в первое попавшееся кресло. Кресло жалобно скрипнуло. Этот звук слегка вернул меня в действительность. Я поднялся и занялся обследованием бывшего места обитания Девятого. Я понимал, что лидфнер перерыл здесь все, но, во-первых, Эрнанд как существо с иной логикой мог что-то и пропустить, а во-вторых, мне просто нужно было отвлечься.

Методично обшаривая пещеру, я постепенно приходил в себя. Все-таки быть темным лордом и не уметь отвлекаться от неприятностей – это глупо. Как и ожидалось, внутри ничего не было, а если когда-то и было, то стало добычей лидфнера. Наконец я добрался до источника энергии. Он представлял собой богато декорированный фонтан с женской фигуркой на вершине. Похоже, что наш Девятый был ценителем женской красоты. Проницающий взор показал, что внизу бушевало целое море природной энергии и ее часть Девятый остроумно направил в фонтан. Больше ничего видно не было.

Однако я не отчаивался. Вряд ли тот, кто столько веков успешно скрывался, выложит подсказку на поверхности. Я перестроился и уже ментально стал тщательно ощупывать стенки колодца, через который текла энергия. И внезапно наткнулся на легкий магический след. Но по всем признакам вел он не вниз, а куда-то в сторону.

«Тьма, это же проход!» – обрадовался я. Все дурные мысли окончательно выветрились из головы – я стал охотником, и азарт запел в моей крови.

Я вернулся к своим вещам, быстро переоделся в удобную для похода одежду, выбросив из сумки все лишнее. Случай с моим попаданием на Найрит в совершенно неподходящем виде научил меня быть готовым к любым неожиданностям. Затем я прицепил к поясу настроенный на меня меч, а второй клинок вместе с сумкой закинул за спину так, чтобы его можно было легко достать левой рукой.

Теперь я был готов.

Обойдя фонтан со всех сторон, я быстро обнаружил небольшой камень, не вписывающийся в общий рисунок. Нажатие на него открыло небольшое отверстие в углу. Я заглянул внутрь. Там оказались банальные металлические скобы, вереницей уходящие вниз. Что ж, придется лезть, как простому смертному… А может, для смертных эта лестница и создавалась? Я вспомнил слова кар’вааз о внезапном исчезновении всего населения этого мира.

Довольно быстро я добрался до места, где почувствовал след. Передо мной действительно находился проход, ведущий горизонтально в сторону и представляющий собой трещину в монолите скалы. Значит, мне туда.

Я легко протиснулся в расщелину и огляделся. Коридор уходил далеко вперед. Ничего подозрительного вокруг не наблюдалось, но я мысленно приготовился ко всяким неожиданностям и не спеша двинулся вперед.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению