Темный долг - читать онлайн книгу. Автор: Хлоя Нейл cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темный долг | Автор книги - Хлоя Нейл

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

— Я так горжусь тем, какой ты стала, — тихо произнес Этан. — И это пугает меня.

Я широко ему улыбнулась.

— Меня это тоже пугает. Но это также на удивление весело. В перерывах между приступами страха и тревоги. — Я положила руку ему на грудь, почувствовала, как его сердце стучит под моим пульсом, и с облегчением вздохнула, когда это не добавило мне тревоги. — Я знаю, что ты уже продумал путь к отступлению. Что он из себя представляет?

Он слегка улыбнулся.

— У Броуди наготове будет машина, у твоего дедушки будут готовы к работе два подразделения ЧДП и фургон, и я на всякий случай подготовил вертолет.

— Есть мысли о том, куда они нас повезут?

— Либо туда, куда за ними нельзя будет проследовать по земле, либо в прибрежные воды.

— На остров на озере?

— Это была мысль Артура.

Я кивнула.

— Это может оказаться правдой. Это также объясняет, почему ЧДП не смог найти их логово. В зависимости от их расположения, они могут даже не иметь над ними юрисдикции.

— Твой дедушка и об этом подумал, — сказал Этан с улыбкой. — Он на всякий случай связался с органами власти Висконсина и Мичигана. Эти штаты кажутся наиболее вероятными вариантами.

Я положила руку ему на грудь.

— Я позабочусь о себе.

— О, я знаю, что позаботишься, — ответил он и прижался губами к моему лбу. — Потому что если ты этого не сделаешь, вы с Морганом оба будете иметь дело со мной.

Мы встретились в холле, каждая группа держалась вместе в своей собственной кучке, Морган стоял один.

— Броуди снаружи во внедорожнике, — сказал Люк. — Этан, Морган, Мерит и я поедем вместе. Детектив Джейкобс и команда Омбудсмена поедут за нами в фургоне. — Он поглядел на меня. — У тебя есть наушник, и мы будем общаться посредством него. Мы также хотим отслеживать твое местоположение.

— Они заберут всю электронику, — сказал Джефф. — Поэтому мы не сможем отследить ее при помощи GPS.

— Что насчет моего браслета-ворона? — спросила я, поднимая запястье и глядя на Катчера. — Если он будет на мне, Мэллори сможет использовать его, чтобы найти меня?

Он подумал.

— Вообще-то, да. Сможет.

— Позови ее, — сказал Этан. — И возьмите ее с собой.

Катчер кивнул и побежал к лестнице.

Я поглядела на Люка.

— Джульетта уже нашла Бальтазара?

— Визуального подтверждения не было. Мы сообщим тебе, если найдем его.

Морган встревожился.

— Бальтазар? Какое он имеет к этому отношение?

— Мы не знаем, — ответил Люк. — Возможно, никакого. Но будьте начеку. — Он осмотрел нас, одетого в джинсы мужчину, одетую в кожу женщину, идущих в бой даже без кинжала.

— В данной ситуации, ваши инстинкты будут вашей лучшей защитой. У нас есть вертушка, чтобы вытащить вас, но если возникнет задержка с вашим поиском, вам придется сохранять себе жизнь самостоятельно.

— Это на мне, — сказал Морган, глядя на меня. — Она — моя ответственность, и я принимаю и признаю это.

— А когда вы вернетесь? — подтолкнул Этан.

— Тогда мы сведем свои счеты.

Глава 19
ПОЛЕТ ФАНТАЗИИ

Этан с Люком сопроводили нас в здание, мимо пустого поста охраны, прямо к лифтам, где Люк нажал кнопку верхнего этажа.

— Вопросы есть? — спросил Люк.

— У меня нет. — Я посмотрела на Моргана. — Есть еще что сказать, прежде чем мы сделаем это?

Морган покачал головой.

— В таком случае, — произнес Люк, — будьте осторожны. — Он посмотрел на меня. — Помни, чему училась, твердо стой на ногах и не бойся бить их по шарам.

Люк, конечно же, выдал сентиментальную мотивационную речь.

Лифты явили фойе с кафельными полами и стеклянными дверьми, которые вели на вертолетную площадку. Вертолет уже ждал нас, гладкий белый овал с оранжевыми полосами, его лопасти уже крутились, дверь была открыта, крупный мужчина в черном камуфляже стоял снаружи, ожидая, пока мы войдем.

Мое сердце начало колотиться от нервозности, волнения, вероятности сражения, возможности проигрыша.

Этан обернул руку вокруг моей шеи, потянул на себя и впечатал крепкий и собственнический поцелуй в мои губы, отчего у меня практически перехватило дыхание совершенно по другим причинам.

«Будь осторожна», — мысленно сказал он.

«Буду. Держи вертолет наготове».

Он отстранился, и я положила руку ему на щеку, долго запоминая совершенные черты его лица, губ, глаз.

Я пошла за Морганом к вертолету, и мужчина указал нам на наши места, пристегнув наши ремни безопасности. А затем мы поднялись в воздух, ощущение было такое, словно я внезапно умудрилась отрастить крылья, от этого у меня на глазах необъяснимо почему выступили слезы. Я глянула вниз, наблюдая, как Этан становится все меньше вдали, и молила Бога, чтобы снова смогла его увидеть.


***


За считанные минуты позади нас скрылся город, и мы плыли над темнотой озера Мичиган.

«Остров», — сказала я Моргану, разглядывая очертание берега, пытаясь запомнить направление, так я смогу объяснить, если это будет возможным, где мы находимся.

«Да. Их не так уж и много вблизи Чикаго. Они смогут найти нас».

«Если нам придется жертвовать пешкой, не вызывайся доброволицей».

«Ты тоже. Ты Мастер, а я Страж. Мы можем с этим справиться».

Спустя несколько минут в темноте начал сверкать свет, перед нами росла светлая громадина.

Я тронула Моргана за руку и указала на очертание.

Он наклонился, чтобы выглянуть в окно.

«Что это?»

«Я не уверена», — ответила я. Но когда вертолет начал снижаться, я решила, что скоро мы это узнаем.


***


К сожалению, посадка не очень помогла мне с пониманием. Мы приблизились к большому острову и приземлились на бетонную вертолетную площадку, свет был довольно яркий, поэтому все вокруг затемнялось.

Мы выпрыгнули из вертолета, уворачиваясь от винтов, и с тревогой оглянулись назад, когда он снова поднялся в ночь.

«Дерьмо», — произнес Морган, щурясь от света.

«Ага», — согласилась я.

Когда вертолет удалился, воздух заполнил шум волн, разбивающихся о берег на некотором расстоянии под нами.

— Пойдемте, — сказал мужчина в камуфляже. Мы пошли за ним к краю вертолетной площадки, где еще две фигуры, тоже в черном и с автоматами в руках, жестом велели нам проследовать к тщательно подстриженной дорожке с мульчирующим [80] покрытием через густой лес, еще не озелененный весной. Через некоторое время мы вышли на небольшую, плоскую лужайку того, что сильно походило на традиционный среднезападный дом в стиле ранчо, за исключением того, что этот был гораздо, гораздо больше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию