Возьми мою любовь - читать онлайн книгу. Автор: Дженис Грей cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возьми мою любовь | Автор книги - Дженис Грей

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

— О нас? — Пета расхохоталась. Внезапно девушка стала серьезной и с беспокойством посмотрела на него: — Твоя мама действительно расстроилась, Майк? Разве ты не объяснил, что случилось с машиной?

— Конечно, объяснил. — Майк ухмыльнулся.

Сейчас Пета выглядела такой же юной, как его младшая сестра. Волосы развеваются, лицо сияет. Ему пришло в голову, что он всегда видел ее только в рубашке и джинсах. И о чем только беспокоится его мать!

Майк по-дружески дернул ее за волосы:

— Забудь, старушка. Это не важно. Мне просто стало интересно, может быть, милая старая Энн тоже беспокоилась, вот и все.

Позже Пета могла вспомнить о многозначительном «тоже» и подумать над этим, но ее мысли занимали другие, более неотложные вещи. За письмом опекуна последовала телеграмма. В ней говорилось, что он прилетит на сутки раньше, чем собирался. Поскольку Энн затеяла грандиозную уборку, сообщение повергло ее в состояние шока. Пета внимательно изучала телеграмму.

— Он не упоминает о других. Наверное, они приедут позже. Хочешь, я встречу его на станции, Энн? Думаю, майор Норуэлл даст мне выходной.

— Нет, дорогая. Лучше заказать такси. — Энн вздохнула. — Припоминаю, он невысокого мнения о женщинах-водителях. Он очень рассердился, когда я купила машину. Сказал, что деньги выброшены на ветер. И, по-моему, он оказался бы прав, если бы ты не научилась водить!

Пета ухмыльнулась:

— Я не стану его встречать, если, по-твоему, это для него может быть слишком большим потрясением. Но могу тебя заверить, заставлю его пересмотреть свое мнение! Женщины очень часто водят машину. И порой лучше, чем мужчины. Только мужчины никогда этого не признают!

— Вряд ли ты заставишь Джона передумать. Но машина может пригодиться для мисс Кент и доктора Уэринга.

— Да, если бедный старик болен, он, возможно, не захочет много ходить пешком, — согласилась Пета. — Какую спальню ты отдашь ему, Энн?

— Ту, что рядом с твоей. Я знаю, она довольно маленькая, но там хороший вид из окна и много солнца. Надеюсь, наши крутые лестницы не окажутся для него слишком трудными, — забеспокоилась Энн, не слишком довольная перспективой нянчиться со стариком.

— А мисс Кент?

— Она будет жить в моей комнате. Да! — отмела она возражения Петы. — Я могу пожить в кладовке. Если на нашу голову свалились гости, я собираюсь позаботиться о том, чтобы им жилось как можно уютнее. Американцы, как я понимаю, привыкли к очень хорошим условиям жизни.

Пета выглядела озадаченной.

— Американцы?

— Ну, по-моему, мисс Кент американка. Твой дядя нанял ее в Нью-Йорке, — подчеркнула Энн.

Логично, но ничего общего с реальностью. В этом они убедились на следующий же день, когда Джон Девлин рассказал о своей новой секретарше:

— Она восхитительная девушка. Такая же англичанка, как вы и я. Но очень много путешествовала. Ее отец состоял на дипломатической службе, и после смерти матери она содержала дом и работала его секретаршей. Два года они провели в Перу, и мы с Уэрингом время от времени у них гостили. Но несколько месяцев назад мистер Кент умер. У девушки не осталось ни дома, ни семьи, ни больших денег. Это Уэринг подал мне мысль предложить ей работу. И я рад, что послушался. Ей очень хотелось вернуться в Англию, и я, со своей стороны, чувствую, что мне повезло, раз у меня работает такая умная молодая женщина.

— Сколько ей лет? — Пета сидела на полу, скрестив ноги.

— Наверное, двадцать с небольшим. Но, конечно, ее уравновешенность соответствует более зрелому возрасту. Как я сказал, она много путешествовала и часто принимала гостей от имени отца.

Энн, похоже, пребывала в сомнении.

— Похоже, что она вела очень занятую жизнь. Разве ей не покажется, что здесь очень тихо?

— О, такая девушка, как она, легко адаптируется… со всеми ладит, — заверил ее брат. — Она тебе понравится, Энн, и Уэринг тоже. Он блестящий археолог… замечательно поработал в Перу, просто первоклассно!

Это было не совсем то, что Энн и Пета хотели узнать, но, очевидно, профессор Девлин не собирался вдаваться в подробности. Энн удовольствовалась тем, что получила ответ на самый важный вопрос.

— Когда они приезжают?

— Завтра. Уэринг привезет мисс Кент на машине. Как я понял, у нее довольно много багажа. Если бы я подождал, то смог бы приехать с ними, но я торопился попасть домой. Меня ведь так долго не было!

Он улыбнулся сестре и с довольным вздохом откинулся на спинку кресла. Путешествуя большую часть своей жизни, он не забывал о родных местах и всегда мечтал вернуться «домой». Здесь почти ничего не меняется за время его отсутствия. В деревне появились новые люди, и не хватало нескольких старых друзей. Но в остальном все выглядело по-прежнему. А этот дом, даже эта комната, не менялись никогда. Энн, конечно, оставалась все той же, но Пета… Ступив на порог дома, профессор Девлин внимательно посмотрел на свою подопечную. И то, что он увидел, заставило его слегка нахмуриться.

Энн заметила критический взгляд. Ее сердце на мгновение будто остановилось. Она быстро защебетала:

— Пета, дорогая, пожалуйста, пойди посмотри, не кипит ли чайник? Чашечка кофе была бы очень кстати.

Пета с готовностью поднялась. Опекун смотрел, как она идет по комнате, но в его глазах не было восхищения.

— Если не считать прически, ребенок скорее похож на мальчика, чем на девочку! Когда она закончит школу, Энн?

— Она… она уже окончила. Получила работу… учит плавать под парусами, — поспешила оправдать девушку Энн. Она очень сомневалась, что брату понравится карьера Петы.

— Что? Она окончила школу? Уже? Моя дорогая Энн!..

— Джон! Ей девятнадцать. Не могла же она вечно учиться в школе! — запротестовала Энн.

Джон Девлин озадаченно уставился на сестру. Он всегда плохо помнил, кому сколько лет, и для него Пета казалась сорванцом пятнадцати-шестнадцати лет. Он взял себя в руки и поджал губы.

— Даже если она окончила школу, то должна учиться в университете или на каких-нибудь курсах. В мое отсутствие, Энн, именно ты обязана заботиться о том, чтобы девочка выбрала подходящую карьеру.

— Я хотела, чтобы Пета занималась тем, что ей по душе. По крайней мере, она счастлива, — защищалась Энн.

— Чушь! Ты балуешь ребенка… всегда баловала! — В раздражении его глаза засверкали стальным оттенком. — Учит плавать под парусами, вот еще! Что это за работа? Мне придется с ней поговорить… поговорить серьезно!

— Да, но сегодня… Не в первый же вечер твоего приезда, Джон! Подожди денек-другой.

Он раздумывал не очень долго.

— Хорошо. Я бы предпочел немедленно высказать свое мнение, но пусть будет так, как ты желаешь.

Вернувшись в гостиную с кофе, Пета обратила внимание, что опекун сидит надувшись, и при первой возможности атаковала Энн.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию