Святость и соблазн - читать онлайн книгу. Автор: Хелин Вэлли cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Святость и соблазн | Автор книги - Хелин Вэлли

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

12

За завтраком оба старательно делали вид, будто накануне не случилось ничего особенного. Но если Руперт чувствовал себя неловко, то Флоренс выглядела искренне довольной жизнью. Именно это и побудило его начать разговор, к которому он готовился полночи.

— Флоренс, ты ничего не хочешь мне сказать? — начал он издалека.

— Хочу. Только никак не могу найти слова, а обыденным «спасибо» не выразить того, что я испытываю, — ответила она, глядя ему в глаза. — Знаешь, такое ощущение, будто жизнь обрела смысл. Даже то, что я не помню прошлого, уже не пугает. Сейчас я словно летаю на…

— Постой-постой, — перебил он ее. — Давай именно о прошлом. Почему-то у меня такое ощущение, что ты чего-то недоговаривала.

— И ты прав, — безмятежно улыбаясь, произнесла Флоренс. — Я скрывала от тебя существование двух… а может, и более любовников.

— Но как же тогда…

— Вот и я о том же, — радостно подхватила она. — В снах я видела себя подружкой крупного итальянского мафиози, которому, однако, наставляла рога с каким-то таинственным возлюбленным. Именно с ним я и собиралась бежать…

— Вот почему ты опасалась погони и так испугалась нашего плейбоя на яхте! — догадался Руперт.

— Ага. — Флоренс встала и, подойдя сзади, обняла его за шею. — А теперь я знаю, что ждала именно тебя. В последнем сне у моего избранника были такие же голубые глаза, как у тебя.

— Но почему же ты скрыла от меня эти подробности? — недоуменно спросил Руперт. — Я же искренне пытался помочь тебе!

Флоренс потерлась щекой о его волосы.

— Но я сама верила в них и считала себя порочным, испорченным существом. Я не только боялась за твою жизнь, но и не хотела, чтобы ты относился ко мне с презрением. Ты так много для меня значишь!

— А ты — для меня.

Руперт неожиданно поднялся. И хотя Флоренс со смехом попыталась увернуться, заключил ее в объятия.

— У меня есть еще два часа свободного времени. Как насчет того, чтобы провести его на диване в гостиной?

— Ты читаешь мои мысли, — томно промурлыкала Флоренс и добавила уже серьезно: — Только выведи оттуда Барби, а то она с самого утра смотрит на меня так, будто понимает, что произошло там, наверху. Я… я стесняюсь ее…


Интересно, где она будет сегодня спать: в моей спальне или же предпочтет восстановить статус-кво и вернется в комнату для гостей? — размышлял Руперт, садясь в машину. Хотя в конце концов какая мне разница, лишь бы Флоренс была рядом.

Рядом… Но надолго ли? То, что у нее прежде не было мужчины, ни о чем не говорит. У нее может быть семья, знакомые, коллеги по работе, и, когда новизна их отношений пройдет, Флоренс неизбежно задумается о том, кто она и откуда. Захочет ли она остаться с ним, когда память вернется к ней?..

Закрыв за Рупертом дверь, Флоренс вернулась на диван и привычно включила телевизор. По местному каналу показывали местные новости. По одному из центральных шел детектив. Перестрелки, погони, переворачивающиеся и непременно взрывающиеся машины… Вот на белой рубашке одного крутого парня расплылось красное пятно, и, схватившись рукой за грудь, он рухнул на антикварный столик, разнеся его в щепки. Столик было жалко, парня нет.

Боже, какая скукотища! — подумала Флоренс, зевая, и уменьшила звук. Уж лучше почитать роман, который она взяла в библиотеке у тети Кэйт.

Флоренс поначалу даже не подозревала, какое наслаждение ей доставит возня с книгами. Она аккуратно расставляла на полках новые поступления, а найдя любимых авторов, открывала наугад страницу и пробегала глазами по знакомым строчкам. Искала по картотеке тех, кто не вовремя возвращает книги, и писала им грозные письма. С удовольствием слушала одного старичка, который утверждал, что сейчас никто не умеет писать так хорошо, как в его молодые годы. Правда, при этом он не мог вспомнить ни одной фамилии авторов.

Тетя Кэйт с гордостью сообщила Флоренс, что это самый активный читатель и член общественного библиотечного совета…

С улыбкой вспоминая подробности первого рабочего дня, она закрыла глаза, так и не прочитав даже названия романа, который положила на колени.

— Тук-тук-тук… — ворвалось в ее сознание, и она в ужасе открыла глаза.

Неужели опять все повторяется, а она так надеялась, что снам пришел конец! Но нет, звук, вполне реальный, раздавался… в гостиной. Флоренс затравленно оглянулась по сторонам, и взгляд ее уперся в экран телевизора. Там бравый детектив, сдвинув шляпу на затылок и закусив от усердия нижнюю губу, что-то печатал двумя пальцами на пишущей машинке. Скорее всего отчет об уже виденной ею перестрелке. Вполне возможно, что детектив был единственным из оставшихся в живых действующих лиц.

Но Флоренс сейчас меньше всего волновала драматическая судьба героев фильма. На ее лбу выступила такая же испарина, как и на лбу детектива. Только заботы у них были совсем разные.

Флоренс вдруг поняла, что прекрасно умеет обращаться с машинкой. Что печатает быстро, профессионально, без ошибок. Более того, что иногда буквально не могла без нее обойтись. Так кем же она была в прошлом? Секретаршей? Но почему же тогда появление в ее снах лысоватого толстячка всегда предвещало этот звук? Толстячка, который неизменно смотрел на нее требовательно и сурово, как директор на провинившуюся школьницу…

Дожидаясь возвращения Руперта, Флоренс не находила себе места от волнения. Все валилось у нее из рук, она наступила Бонни на хвост, чем вызвала ее негодующее «мяу», разбила кувшин, когда собралась в третий раз за день полить цветы. И даже прогулка с Барби не доставила ей привычного удовольствия. Уловив настроение молодой женщины, собака сочувственно заглядывала ей в глаза и все норовила ткнуться холодным мокрым носом в ладонь.

В какой-то момент Флоренс решила было позвонить тете Кэйт. Но что она могла ей сказать? Ничего конкретного…


Вернувшись поздно вечером, Руперт нашел ее в крайне подавленном настроении и тут же принялся ругать себя за вчерашнее. Никаких других объяснений ему на ум просто не пришло.

Когда же Флоренс рассказала о том, что ее мучит, он не знал, радоваться ему или огорчаться. Загадок явно прибавилось, но она не жалела о том, что произошло в его спальне сутки назад. А значит, все-таки повод для радости более существенный, решил Руперт.

Сказав, что на голодный желудок он соображает плохо, Руперт сам приготовил нехитрый ужин — благо ему было не впервой, — уговорил Флоренс поесть и только после этого приступил к подробным расспросам.

Устроились они на диване в гостиной и, поскольку разговор предстоял серьезный, Барби выгонять не стали. А деликатная псина в свою очередь сделала вид, будто спит без задних ног.

Внимательно выслушав Флоренс, Руперт тут же предложил ей достать пишущую машинку. Пусть, мол, попробует попечатать и посмотрит, что из этого получится. Но Флоренс отрицательно замотала головой. Она помнила «О Боже, только не это!», предвещавшее конец сна, и состояние паники, тут же охватывавшее ее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению