Замок Единорога - читать онлайн книгу. Автор: Гвен Вествуд cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замок Единорога | Автор книги - Гвен Вествуд

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Однако стоило Стефану отдать команду, и Кагара опустился на колени. Магги ничего не оставалось, как последовать предложению Стефана и сесть боком в шикарное красное седло, тисненое золотом. Верблюд начал подниматься, Магги качнуло вперед-назад, и она судорожно вцепилась в седло, оцепенев от страха.

Сначала ее вел Самгау. «Пока не пообвыкнешься немного», — сказал Стефан. Господи, да она и за целую вечность не пообвыкнется! Покачиваясь, словно на корабле, она поплыла за пределы замка, мимо стен и низкорослых кустиков.

Стефан ехал впереди, указывая путь. В кремовых брюках для верховой езды, в ослепительно белой рубашке и тропическом шлеме, он чувствовал себя на верблюде так же уверенно, как за штурвалом самолета. Шлем, которым снабдил ее Стефан, был слишком велик и постоянно сползал ей на глаза.

Девушка снова ощутила волну раздражения. Ну почему ему все легко дается? Слишком уж он хорош, любого в чем угодно переплюнет. Но все ее досадные мысли улетели прочь, стоило ей увидеть среди чахлых кустов и сверкающей серебристой травы крохотных черных овечек.

Интересно, как им удается выжить в этой пустыне? Надо будет спросить Стефана, но не сейчас. Сейчас она только и может, что за верблюда цепляться. Самгау уже отпустил ее и теперь бежал рядом — легко и свободно, как сайгак. Позади осталась, как минимум, пара миль, а он даже не запыхался.

Внезапно перед ними словно из-под земли вырос сарай с ветряной мельницей и дамбой, и Стефан направился к строениям. Вскоре он уже с головой ушел в беседу с управляющим фермой, совершенно забыв о Магги и о том, что она не знала, как слезть с верблюда. На помощь ей пришел Самгау, девушка наконец-то ступила на твердую землю и огляделась вокруг. Стефан коротко представил свою спутницу загорелому мужчине и более не вспоминал о ней.

Она присела на коробку в тенечке и принялась разглядывать пейзаж. Плоскую равнину опоясывали невысокие, покрытые черным кустарником холмы, тут и там из земли вырастали воронки пыли и снова исчезали без следа. Утро принесло с собой прохладу, но ближе к полудню воздух разогрелся и начал подрагивать от жары.

Управляющий мистер Эдвардс достал ей из холодильника освежающего напитка, а себе и Стефану — пива.

— Что это за черные овечки? — отважилась спросить она.

Мистер Эдвардс решил было, что она шутит, но, натолкнувшись на чистый, полный искреннего любопытства взгляд огромных карих глаз, объяснил:

— Это каракульские овцы, мисс Янг.

— Но для чего вы их разводите? Я думала, черная шерсть не годится на ткань для одежды.

Управляющий недоуменно поглядел на Стефана.

— Господь всемогущий, Магги, ты что, не знаешь о каракуле и персидских барашках?

— Нет. А должна?

— Похоже, ты не слишком модой интересуешься. Парижские модельеры с ума сходят по нашим барашкам, превращают их в шикарные вещи.

— Но как вам удается срезать с них шерсть? Она такая короткая, не как у простых овечек.

Мистер Эдвардс покраснел, словно свекла, и поспешил к одному из своих работников, Стефан же проявил потрясающее терпение:

— Вопрос на миллион долларов, не так ли, Эдвардс? К несчастью, шерсть с ягненка можно снять только вместе со шкуркой. Иного способа просто не существует.

— Хочешь сказать, вы их убиваете?! — вытаращилась Магги.

— Ну, мистеру Эдвардсу не слишком по вкусу это выражение, а слово «забой» и вовсе под запретом. Мы «забираем» ягненка, или «ошкуриваем» его. Все очень гуманно, ягнята лишь сутки живут и не успевают ничего сообразить.

— Одни сутки? А как насчет овечки, потерявшей своего малыша?

— Покажите мне хоть одну порядочную овцу-мать, и тогда я пожалею ее. Нет, Магги, овцы вообще создания тупые, это всего касается. Не надо их жалеть. И потом, погоди, пока я не представлю тебе творения каракулевой индустрии. Собранные в шубки, шкурки похожи на водопад черного шелка.

— Не думаю, что я захотела бы надеть ее, — заявила Магги.

У Стефана вырвался из груди раздраженный вздох.

— Ты просто невыносимый ребенок! Хочешь сказать, ты бы отказалась от подобного подарка?

— Да.

— Надо будет взять тебя с собой в Париж. Я езжу туда раз в год, изучаю моду на каракуль. Надо постоянно быть в курсе новых веяний. Сегодня дамочки по коротким шубкам с ума сходят, и спросом пользуются тяжелые шкурки. А завтра, глядишь, на макси мода пошла, и шкурки, соответственно, более легкие требуются. Раньше мы пятнистые шкурки выбрасывали, а теперь такие вещи у молодежи нарасхват.

— И все же убивать суточных ягнят неправильно, — уперлась Магги, не желая уводить разговор в сторону.

И тогда Стефан решил устроить ей допрос с пристрастием.

— Ты мясо кушаешь, так ведь? В чем отличие?

— Не знаю в чем, но чувствую, что есть.

— Женская логика! Ладно, вот увидишь шубки, тогда поглядим, как запоешь. Я покажу тебе итальянский каталог, когда вернемся домой. Перед такими вещами ни одна женщина не устоит.

— Ну, у меня все равно никогда каракулевой шубки не будет, так что и волноваться мне не о чем, — подвела итог Магги.

— Если ты выйдешь замуж за заводчика каракульских овец, тебе придется носить их зимой в качестве рекламы.

— Это тоже маловероятно, — хмыкнула Магги. — Следующей зимой я, скорее всего, буду носить сестринский колпак.

— Как знать, не стоит зарекаться.

Он насмешливо взирал на нее сверху вниз, но нечто едва уловимое в выражении его лица и интонации голоса напугало Магги. Словно Стефан знал какой-то неведомый ей секрет, и это забавляло его.

Может, он считает затею Софии шуткой? Полагает, что учить ее — зря время терять. Если так, она докажет ему… но нет, она ведь не собирается потакать Софии. Через несколько недель она вернется обратно в Лондон, где ей, по крайней мере, не придется ездить верхом на верблюдах.

В тот же день София послала за ней Серафину с приглашением на чай. Сердце ее упало. Выстоит ли она еще один час под напором Софии? Идеи баронессы ей, конечно, не нравились, но Магги чувствовала, что все больше и больше поддается очарованию этой женщины.

Но на этот раз баронесса, похоже, не собиралась обсуждать будущее Магги. У нее имелись другие планы.

— Маргарита, милая моя, — проворковала она, разливая по фарфоровым чашкам китайский чай, — насколько я поняла, ты собиралась в спешке, к тому же летела самолетом, а потому не могла взять с собой много вещей. Я вот что подумала — мне было бы приятно купить тебе кое-что из одежды, более подходящей нашему климату.

Магги взглянула на свое платье в коричневую полоску и вспыхнула. Девушка помнила, как они с мисс Фрик из кожи вон лезли, собирая ее гардероб, и в ушах ее до сих пор звучали подслушанные в первый день слова: «Ее одежда и впрямь полная катастрофа».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию