Как важно доверять попутчику - читать онлайн книгу. Автор: Риша Кенни cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как важно доверять попутчику | Автор книги - Риша Кенни

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Выждав пару минут, он вышел из номера. На него сразу дохнуло душной сыростью после дождя. Правда, этот дождь скорее походил на туман, теплый и пряный. Он лениво побрел вокруг домиков по деревянным настилам, которые вели на основную территорию комплекса.

Он свернул за угол в конце выстроившихся в линию домиков в тот момент, когда Эрин скрылась за дверями ресторана, и неторопливо направился следом, касаясь рукой деревянных перил и исподволь наблюдая за обстановкой.

Второй раз за день приближаясь к ресторану, Джош озабоченно хмурился. Заведение представляло собой стекляшку – сплошные окна на каждой стене, даже двери застекленные. В случае проблем здесь практически некуда было скрыться. Он поправил воротник тенниски, чуть приподняв его. Ткань липла к вспотевшей коже, вызывая неприятный зуд. Очки соскользнули с влажной переносицы, и он вернул их на место.

Он уже толкнул застекленную дверь, как вдруг сбоку промелькнула какая-то тень.

Выпустив ручку двери и нащупывая рукоятку пистолета, Джош быстро обернулся.

Никого. И все-таки там кто-то был. Ему подсказывал это инстинкт, который никогда его не подводил.

Вот и снова слева от него что-то шевельнулось.

Он повернулся боком, чтобы представлять собой более трудную цель, и осмотрелся. На некотором расстоянии остановились восемь пожилых туристов и что-то горячо обсуждали, вероятно, планы на завтра.

С ними все в порядке. Он видел, как они приехали.

Он перевел взгляд на стоящих чуть дальше двоих мужчин, разговаривающих на повышенных тонах, их слов было не разобрать.

Опять что-то шевельнулось и быстро переместилось в угасающем свете дня. Это там, в лесу, окружающем приподнятую над землей территорию гостиничного комплекса. Он так и думал, что опасность придет из леса, только не ожидал, что так скоро.

Неподалеку от ветра зашумели и заколыхались ветви деревьев. Он подался вперед, готовый к схватке…

Раздался женский вскрик.

Он обернулся и увидел троих рослых молодых парней, этим вечером прибывших в Мулу. Тенук сказал, что они остановились только на одну ночь. Эти не представляли угрозы – уж очень испуганно обернулись на крик женщины.

Он направился к этой группе и к месту, откуда послышался крик.

– Я разберусь с этим, – удержав его за руку, сказал возникший из ниоткуда Тенук. – Я догадываюсь, что там случилось. Ничего серьезного. Идите на ужин.

Джош проследил за ним. Рядом с этими высокими и крепкими парнями Тенук казался жалким коротышкой, но он был агентом специальных сил Малайзии и голыми руками запросто уложил бы одного или двух человек.

Вот туристы расступились, и он увидел Тенука, который что-то говорил испуганной женщине, показывая вниз, на землю. Несмотря на сгущающиеся сумерки, Джош понял, в чем дело. Женщина столкнулась с длинноногим гекконом, талисманом парка.

Тенук. Он возник ниоткуда. Будто следил за Джошем.

Он немного помедлил, размышляя и наблюдая, затем вошел в ресторан. По углам помещения в огромных кадках стояли тропические растения. Люди заполнили зал уже почти наполовину, и он с одобрением отметил, что Эрин выбрала столик у одного из этих растений, ближайшего к выходу и к кухне.

Сложив руки за спиной, он осматривал столовую, останавливая взгляд на каждом посетителе, надеясь, что выглядит запоздалым туристом, выбирающим столик.

В дальнем конце сидели пожилые супруги, поглощенные разговором. На их столике в ведерке поблескивала бутылка вина. Справа в пятнадцати футах от него расположились жена со своим мужем-подкаблучником, которые недавно зарегистрировались. Они болтали с другой парой, на вид лет сорока, которых он уже скинул со счета, как не представляющих угрозы. В центре зала столик занимали родители с двумя детишками. У женщины были ярко-рыжие волосы, которые бросились ему в глаза сразу, как только он вошел в зал. Такое же внимание привлекал к себе ее пронзительный смех. Глядя на детей, он недовольно сдвинул брови. Непредсказуемое поведение детей может подвергнуть опасности как их самих, так и окружающих. Ближе к нему справа сидели японцы, муж и жена; он уже знал, что они воспользовались отпуском, предоставленным им компанией, где оба работали.

Эрин подняла голову и, увидев его, приветливо улыбнулась.

Кивнув ей, Джош направился к ее столику.

– Привет, – поздоровался он с непринужденностью соседа по отелю. Огляделся и снова улыбнулся. – А здесь здорово!

– Да, очень красиво. – Она отложила меню.

– Пойду поищу себе местечко, – сказал он и сделал вид, что собирается уходить.

«Ну, давай же, помоги мне», – подумал он.

Затем он вспомнил кое о чем и повернулся к ней.

– Вы уже давно здесь сидите? То есть я хочу сказать, вы уже сделали заказ? – спросил он, подтянул к себе стул и уселся рядом за свободный столик.

– Нет, не сделала. – Она хотела что-то сказать, но промолчала и отвела взгляд в сторону.

Затем она оперлась сложенными руками на стол и чуть нагнулась. Он увидел ложбинку в вырезе ее блузки – глубокую и шелковистую – и поспешно отвернулся в сторону.

Он потянулся к меню, но тут подошла официантка и спросила, что он будет пить. Он заказал колу и, снова взяв меню, взглянул на Эрин. Она нервно барабанила пальцами по столу.

– Как-то непривычно, – пробормотал он. – Не очень уютно ужинать в одиночестве… – Он изучал меню, но чувствовал на себе ее взгляд.

– Присоединяйтесь ко мне, – сказала она.

Он поднял на нее глаза, и она ответила ему взглядом, далеко не таким приветливым, как тон приглашения.

– Вы не возражаете?

– Нет, конечно. Я не люблю есть одна. Думаю, вы тоже.

– Да, конечно. – На самом деле одиночество было ему по нраву, да и работа этого требовала.

– Ваш друг еще не приехал? – спросил он.

– Я… – Она оглянулась назад, затем остановила взгляд на нем.

И его опять поразили ее необыкновенные ярко-голубые глаза. Этот редкий цвет глаз сразу привлекал внимание, выдавал ее. Странно, что она не догадалась изменить его при помощи линз. Теперь он заметил, что волосы у нее стали короче, чем были в аэропорту – они доходили ей только до плеч и стали уже не черными, а каштановыми. Он посмотрел ей за спину – за окном ветер раскачивал огромные ветви зонтичного дерева, протянувшиеся до самого входа. Все в порядке, никакой угрозы. Тогда он встал и пересел за ее столик напротив нее.

– Его не существует, ведь так? – ответил он за нее, положив меню и серьезно глядя ей в глаза. – Простите, я хотел сказать… Просто в «Лоунли плэнет» я читал, что в таких местах молодым женщинам рекомендуют делать вид, что у них есть друг. И подумал, может, это…

Она с некоторой досадой покачала головой: – Нет, ничего.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению