Любовь на выживание - читать онлайн книгу. Автор: Дарси Блейк cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь на выживание | Автор книги - Дарси Блейк

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

— Сколько же она выпила, что так спит? Рэй усмехнулся.

— А разве ты не помнишь, как мы напивались с одного глотка после боя? Адреналин и алкоголь — то еще снотворное.

Стил мрачно кивнул, взгляд его серых глаз затуманился.

— Помню. Я многое помню. Ладно, Рэй, надо отнести ее в комнату. Пусть отдохнет. Впереди у нее еще встреча с Коннором Малроем, и она тоже будет нелегка.

— Энди, а может… все это зря? Зря ты это все придумал?

— А я ничего не придумывал. Так сложилась жизнь. Она умеет придумывать гораздо интереснее, чем модные писатели.

Рэй кивнул, потом осторожно вскинул Джуди на руки. Стил с некоторой ревностью следил за его уверенными, спокойными движениями. Рэй его понимал. Здоровый, молодой еще мужчина был прикован к инвалидному креслу и даже не мог помочь своей девушке… Рэй помнил, каким был Энди Стил до своего ранения. Статным красавцем, любимцем всего взвода, ловеласом и острословом.

Рэй вздохнул и осторожно понес Джуди по коридору. Она почти ничего не весила, так ему показалось, хотя роста была не маленького, обычного среднего роста, да и на худышку не тянула. Неожиданно он вспомнил вчерашний вечер и то, как бледно-зеленый шелк обнимал стройную фигурку, и то, как смотрела она на Стила, а Стил — на нее… Рэй Джонсон криво ухмыльнулся и ногой открыл дверь в комнату Джуди. Осторожно уложил ее прямо поверх одеяла, постоял немного, а затем направился к двери. По дороге он бросил взгляд в зеркало и даже оскалился по-волчьи.

Какого черта он здесь застрял? Почему участвует в этих романтических конструкциях Эндрю? Его удел — бродить по лесу, охотиться, пить на привале кукурузное пойло, не бриться и месяцами не менять рубаху, а вовсе не разносить по комнатам напившихся девиц.

Значит, Стил влюбился в нее? Очень интересно. После той истории с Магдой он поклялся, что больше ничего и никогда не будет иметь с женщинами… Как будто в этом можно быть уверенным заранее! Правда, Магда его здорово подкосила. Он, конечно, не виноват, но разве ему это объяснишь?

Рэй Джонсон с силой провел ладонью по жесткой щетине и вышел в коридор, где едва не налетел на Мгабу. Женщина стояла у самой двери, неподвижная, черная, презрительная — и пугающая. Она пугала почти всех, впрочем, Рэй Джонсон к ним никогда не относился.

— Это ты, Дьяволица? Какого черта ты здесь делаешь?

— Смотреть. Говорить маса Стил. Помогать белой девушке.

— От твоей помощи у нее белая горячка начнется. Иди отсюда. Маса Стил в гостиной, можешь отвезти его в сад. Ему тоже надо отдохнуть.

Черные глаза без белков уставились на Рэя, и он немного подался вперед. Как любой человек, долго проживший в Африке, Рэй Джонсон давно уже не считал рассказы о негритянских колдунах досужими сказками.

— Отдохнуть нельзя. Долго нельзя. Беда идет. Маса Стил не отдыхать. Бороться. Ты мешать.

— Чем это я могу ему помешать? И с чем он должен бороться?

— Белая девушка зря приехать. За ней идет беда. За ней идет кровь.

Мгаба повернулась и пошла по коридору стремительной стелющейся походкой. Словно черная гадюка по песку, мелькнуло в голове у Рэя. Вот черт, угораздило же его спросить… Думай теперь, какая еще беда. И почему кровь?

Голос Стила из гостиной заставил Рэя ускорить шаги почти до бега. Мертвый, безжизненный, полный отчаяния голос.

— Рэй! Разбуди ее. Немедленно.

— Случилось чего? Да не смотри ты так, Энди! Что ж за дом такой! Что произошло?

— Разбуди Джуди. И собирай вещи. Случилось.

7

Джуди вошла в гостиную, держась за голову. Она мало что понимала, кроме одного: во рту еще не остыл отвратительный привкус самогона, день еще не кончился и что-то она сделала не так — потому что у мужчин, смотревших сейчас на нее, были напряженные и суровые лица. Она откашлялась, неожиданно оробев, и медленно произнесла:

— Что случилось? Я заснула, да? Как глупо…

Стил нетерпеливо взмахнул рукой.

— Это здесь совершенно ни при чем. Джу, постарайся вспомнить до мельчайших подробностей свой визит к Малроям. Это очень важно.

— О Господи, да я…

— Энди, что еще придумали эти обалдуи? Хотят обвинить ее в краже припрятанной ими бутылки? Или в том, что она вытоптала газон сказочной красоты…

— Эндрю, мне действительно почти нечего вспоминать. Визит — если его можно так назвать — был более чем краток. Я вошла в дом. Двери были не заперты. Поднялась по лестнице на второй этаж, там повстречала Бэзила. Он был… слегка не в себе.

— Еще бы! Пьян в…

— Рэй! Дальше, Джуди. Что было дальше?

— Потом появился Гарри… Нет, сначала вошел дворецкий.

— Сондерс?

— Да, кажется, так. Он хотел меня проводить к выходу, и тогда я сказала, что я их сестра, в этот момент сзади подошел Гарри…

Девушку неожиданно затрясло. Она и сама не ожидала, что Гарри Малрой напугал ее до такой степени.

— …Он выгнал дворецкого и начал говорить… всякие гадости. Я поняла, что надо уносить ноги, оттолкнула его и выскочила за дверь. Гарри обо что-то споткнулся на лестнице, иначе он бы меня догнал, наверное. Это все. Потом я гнала машину по шоссе, а потом съехала в лес и поняла, что сейчас умру, если не остановлюсь. Потом подъехал мистер Джонсон… и у меня началась истерика. Простите меня, мистер Джонсон. Я сама терпеть не могу рыдать…

— Вам не за что извиняться, куколка. От поведения малроевских бычков в свое время рыдал даже начальник полиции. Вы еще молодцом держались…

— Замолчите вы, оба!!!

Крик Стил а заставил Джуди подскочить, а Рэя Джонсона — замереть на полуслове. Стил обвел их мрачным взглядом и нервно хрустнул пальцами.

— Больше никто из-за них рыдать не будет. Гарри и Базз найдены в комнате на втором этаже. Оба застрелены.

Потолок неожиданно закрутился над головой Джуди, а затем пол почему-то ударил ее прямо в лицо, и девушка потеряла сознание.

Стил досадливо охнул, но Рэй Джонсон действовал решительно и быстро. Он схватил с журнального столика вазу с цветами, букет отшвырнул в сторону, а воду вылил на Джуди. Потом он усадил мокрую и дрожащую девушку возле дивана и энергично похлопал ее по щекам, удостоверился в том, что ее взгляд стал вполне осмысленным, и повернулся к Стилу.

— Энди, я так понимаю, сюда едет полиция?

— Хуже. Сюда на всех парах чешет Коннор Малрой.

— Ого! Держу пари, сегодня он не горит желанием обнять свою дочь.

— Вам надо уходить.

— Подождите!!!

Бледная, дрожащая Джуди неловко пыталась подняться на ноги. Губы у нее тряслись, в глазах стояли слезы.

— Вы что хотите сказать… Он думает, что это я? Что я убила своих братьев?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению