Любовь как океан - читать онлайн книгу. Автор: Джоанна Беррингтон cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь как океан | Автор книги - Джоанна Беррингтон

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

И тут она обратила внимание на маленькую девочку в белом платье, сидящую за столом. Она была чудо как хороша. Светлые волосы локонами ниспадали на плечи, а серые глазки внимательно следили за незнакомкой.

– Привет! – воскликнула Софи, улыбнувшись прелестной малышке. – Тебе так идет это платье!

– Спасибо, – произнесла та. – Я надела его специально для бабушки. Но она почему-то не приехала...

– Ничего страшного. Значит, придет завтра, – вступил в разговор Рон, усаживая незнакомку по правую руку от себя и напротив дочери. – А сегодня с нами поужинает...

Он сделал паузу, давая возможность француженке назвать свое имя.

– Софи. Меня зовут Софи Моруа, – сказала она.

– Позвольте представиться и нам. Я Рон Дайвери, а это моя дочь Элизабет. – Мужчина расположился во главе стола и добавил: – Очень рад знакомству.

В столовую вошла девушка в белом передничке и внесла жаркое.

Следующие минут десять прошли в молчании. Софи получила первую возможность за последние сутки нормально поесть и не преминула ею воспользоваться. А Рон не стал терзать девушку вопросами, пока та не поужинает. Лишь однажды он нарушил тишину, сделав дочери замечание, что та только развозит по тарелке кашу, забывая отправлять в рот.

– Как вы отнесетесь к предложению выпить бока вина? – спросил Рон, когда девушка отложила нож и вилку.

– О нет, я не пью, – смутилась она, вспомнив, как печально закончился вчерашний день.

– Тогда расскажите о себе. Кто вы, откуда... – перешел к главному хозяин дома.

И Софи поведала, что родилась в Штатах, потом долгое время жила во Франции и вот прилетала в Лос-Анджелес, чтобы отдохнуть. Разумеется, она не стала рассказывать об Этьене Мартене и о своем разбитом сердце – такие подробности были совсем ни к чему. Объяснила только, что потеряла деньги, а прочитав объявление в газете, решила подзаработать.

– Вы очень добры ко мне, и я хочу поблагодарить за прекрасный ужин. Но понимаю, что вашей дочери нужна совсем другая няня, – подвела итог девушка.

Рон перевел взгляд на Элизабет. Непонятно почему, но француженка ему понравилась. Она казалась честной, открытой и немного наивной. И то, что у нее нет рекомендаций, как показал опыт, было не самое главное. Он бы с радостью согласился, чтобы Софи осталась в его доме и занялась девочкой. Но последнее слово было как раз за маленькой разбойницей, прикинувшейся в данный момент смиренным ангелочком.

– Крошка, а что ты думаешь по этому поводу? – поинтересовался Рон у дочери. – Ты бы хотела, чтобы Софи осталась жить с нами?

Элизабет посмотрела на француженку, потом на отца и тихо произнесла:

– Да... Только если ты не будешь заставлять меня доедать кашу... И если она разрешит мне не причесываться, ведь сама не причесана, значит, и мне можно...

Софи сконфуженно попыталась пригладить руками торчащие волосы. Все правильно, она не видела себя в зеркале с самого утра. Неудивительно, что на голове царит беспорядок.

Рон рассмеялся:

– Ах ты маленькая шантажистка! Ну как тебе не стыдно просить об этом?

– Обычно я все-таки причесываюсь, – сочла нужным пояснить Софи. – Кстати, когда-то у меня тоже были длинные волосы, поэтому я знаю, как они иногда путаются. Но так же я умею расчесывать их, чтобы было совсем не больно.

– Правда? Совсем-совсем не больно? – переспросила Элизабет и тут же обратилась к отцу: – Папа, тогда давай оставим Софи здесь, а то Молли так дерет расческой...

– Ну что, мадмуазель Моруа, если вы не против, то я прикажу приготовить вам комнату на втором этаже рядом с детской. Или есть возражения? – Рон вопросительно смотрел на Софи, ожидая ответа.

Та еще раз взвесила все «за» и «против». Хозяин дома казался вполне обычным человеком, без лишних амбиций и гонора, так часто присущего богачам. Элизабет была просто очаровательна. Быть может, стоит попробовать себя в новом амплуа няни? Да, мадам Моруа скорее всего не оценит порыва дочери остаться в Лос-Анджелесе. Но, с другой стороны, разве сама Софи не решила жить самостоятельно? Вдруг это как раз тот случай, когда следует рискнуть и посмотреть, что из этого получится? Ну а если из затеи ничего хорошего не выйдет, то она хотя бы заработает денег на обратный билет до Парижа и вернется домой.

– Возражений нет. Я хочу получить эту работу, – ответила Софи.

– Вот и отлично. Чуть позже обговорим ваши обязанности и жалованье, – кивнул Рон и крикнул кому-то: – Молли, скажи, что пора подавать десерт!

Вечер француженка провела с подопечной, ожидая, пока приготовят комнату для няни. Она искупала Элизабет в огромной ванне, вымыла ей голову ароматным шампунем и надела пижаму.

– Посмотри, эту куклу зовут Джесси, эту – Элис, а это мишка Тедди, – знакомила девочка Софи с обитателями детской. – А у тебя есть куклы?

– Сейчас уже нет. В детстве были, но твои, конечно, гораздо красивее, – сказала няня.

– Я все равно в них почти не играю. Это скучно. Лучше давай прокрадемся в кухню, спрячемся за шкаф, а когда войдет Молли, выскочим и напугаем ее!

– О нет, – покачала головой Софи. – Как же мы пойдем, если у твоих кукол глаза слипаются? Они же так хотят спать!

– Что-о? – протянула удивленно Элизабет. – И что же теперь делать?

Дальше все оказалось очень просто. Софи убедила девочку, что куклы заснут только в том случае, если рядом с ними будет лежать хозяйка. Малышка без разговоров залезла в кроватку и укрылась одеялом.

Сидя рядом с Элизабет, девушка рассказывала ей сказки, те же самые, что в свое время слышала от матери. Не прошло и получаса, как девочка крепко спала, прижимая к себе игрушечного медвежонка. Софи осторожно вынула из кроватки кукол и рассадила по местам. Потом убрала с лица девочки прядь волос, зажгла ночник и тихонько вышла из комнаты.

Детская находилась на втором этаже, а в комнате рядом горничная застилала постель для новоиспеченной няни. Решив ей не мешать, Софи спустилась по лестнице в гостиную, чтобы забрать чемодан, однако не нашла его на прежнем месте. Зато навстречу ей вышел мистер Дайвери. Он уже сменил костюм с галстуком на домашние брюки и хлопковую майку.

Теперь Софи могла разглядеть его как следует, ведь за ужином она стеснялась и больше смотрела в тарелку. Высокий, статный, с короткими темно-каштановыми волосами. Волевой подбородок чисто выбрит, карие глаза смотрят чуть насмешливо А может, это только кажется?

Рон улыбнулся девушке.

– Вы решили тайком сбежать или ищете что-то?

– Да, ищу чемодан...

– Так его наверняка уже отнесли в вашу комнату, – объяснил мужчина. – А чем в данный момент занимается Элизабет?

– Она спит. Я сделала все, что вы говорили: искупала ее, помыла голову...

– Спит? Уже? Да вы настоящая волшебница! – восхитился мистер Дайвери. – Обычно приходится час бегать за ней по дому с уговорами лечь в кровать и еще час убаюкивать. Поделитесь опытом, как вам удалось так быстро справиться с моим непослушным и избалованным ребенком?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению