Увлекательная игра - читать онлайн книгу. Автор: Ноэль Бейтс cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Увлекательная игра | Автор книги - Ноэль Бейтс

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

— Я не совсем вас поняла. Он хочет заплатить всю сумму сразу за заброшенный коттедж в глуши, а потом говорит, что я могу все же арендовать его, если завтра утром приеду с ним на разговор?.. Вам не кажется такое поведение несколько необычным? Вы уверены, что имеете дело с нормальным человеком?

— Должно быть, у него уже есть дом, так что покупка второго — не вопрос жизни и смерти…

— Очень великодушно с его стороны, — саркастически заметила Сара.

Итак, коттедж уплывет в другие руки, а вместе с ним — все надежды на новую жизнь и на восстановление душевного равновесия после истории с Кристианом Блэком.

— Если вы не поедете завтра встречаться с ним, то… я думаю, смогу подыскать вам что-нибудь как можно быстрее, — извиняющимся тоном сказал агент. — На самом деле, у меня есть еще три варианта, которые я подобрал с учетом ваших пожеланий относительно цены. — Сара услышала в трубке шорох перебираемых бумаг. — Дома расположены не так далеко, в них есть все современные удобства, и они не требуют ремонта.

Какое мне дело до удобств, подумала Сара в отчаянии. Нужно хотя бы попытаться заполучить тот дом.

— Я встречусь с вашим покупателем, — вдруг сказала она.

— В таком случае я тоже приеду туда. В девять утра…

Однако когда Сара подъехала к дому на следующее утро, ей показалось, что все очарование этого места улетучилось. Она все равно не сможет переехать сюда. Те деньги, что Сара была готова заплатить в качестве первого взноса, составляли почти все, что она имела. И ее соперник наверняка об этом догадывается.

Ей было очень тяжело примириться с потерей такого дома. Особенно сейчас, когда он нежился в лучах восходящего солнца, окруженный деревьями и густым кустарником, и казался еще привлекательнее, чем на цветной фотографий. Он был похож на волшебный домик из сказки. И, тем не менее, покупателей на него раньше не находилось — для семьи маловат, а для одного человека слишком дорог…

У ворот дома уже стоял видавший виды «лендровер» — это означало, что Джерри, ее агент, был уже внутри. Сара без стука открыла входную дверь и вошла в небольшой холл, по обеим сторонам которого располагались комнаты. Со стен и потолка свисала паутина, а на полу Сара заметила осколки стекол, кое-где выпавших из ветхих оконных рам.

— Эй! — позвала она. — Мистер Силверстайн! Вы здесь?..

— Наверху, — услышала она и начала подниматься по ступенькам, ведущим на второй этаж.

На площадке лестницы Сара остановилась и еще раз взглянула вниз. Она должна приложить все усилия для того, чтобы дом достался ей!

— Сюда! — послышался тот же голос.

Сара открыла дверь, из-за которой доносился голос, и вошла. Первое, что бросилось в глаза, была огромная кровать под балдахином с четырьмя резными колонками. На столе у окна стояла бутылка шампанского и два бокала. Сара слегка встревожилась. Что все это значит?

— Мистер Силверстайн?.. — осторожно позвала она.

— Не совсем.

Сара резко повернулась на голос, раздавшийся у нее из-за спины, и, увидев высокий темный силуэт, невольно вздрогнула. В следующую секунду комната поплыла у нее перед глазами. Она зажмурилась и прислонилась к стене.

— Не думал, что ты такая чувствительная, — с иронией произнес знакомый голос.

Придя в себя, Сара обнаружила, что лежит на кровати, и попыталась приподняться, но Кристиан мягко остановил, сжав ей запястья.

— Что ты здесь делаешь? — слабым голосом спросила Сара. — Мне показалось, у меня галлюцинация.

Она снова закрыла глаза.

— Никаких видений и миражей! Я вполне реален. Можешь потрогать, — вполголоса сказал Кристиан, склоняясь над ней.

Но Сара не стала этого делать. Она глубоко вздохнула, открыла глаза и пристально взглянула в лицо Кристиану, пытаясь угадать его намерения.

— Ты и был этим покупателем, не так ли? — потрясенно спросила Сара. — Значит, Ширли рассказала тебе о моих планах снять коттедж, ты тут же связался с местным агентом по недвижимости и, чтобы уязвить меня, купил этот дом сам. Как ты мог?

Сара не удержалась от слез.

— Шшш, — прошептал Кристиан. — Успокойся…

— И не собираюсь! — Сара резко выдернула свои руки из рук Кристиана и снова попыталась сесть, но он прижал ее к кровати.

— Очень даже собираешься, — миролюбиво сказал Кристиан. — Иначе ты снова умножишь два на два и получишь пять. А теперь помолчи и послушай, что я скажу.

— А если нет?

— Тогда я за себя не ручаюсь. Возможно, я наконец дам волю инстинктам и изнасилую тебя.

Сара, изумленная таким обращением, замолчала, не отрывая глаз от его лица.

— Ты, кажется, спросила меня, что я здесь делаю, — невозмутимо продолжал Кристиан — Что ж, сейчас расскажу. — Он глубоко вздохнул — После возвращения из Франции я был сам не свой. Когда впервые после стольких лет увидел тебя в школе, я был поражен тем, как мало ты изменилась, и тем, что, каким бы странным это ни казалось, ты нравилась мне так же сильно, как много лет назад.

Когда ты сообщила о беременности Ширли, а потом сразу же набросилась на меня, давая понять, что именно я был косвенной причиной такого поведения моей дочери, вначале мне захотелось тебя придушить. Но потом я почувствовал, что впервые встретил женщину, чей ум привлекал меня так же, как и внешность. Тогда я предложил тебе стать домашней учительницей Ширли. К стыду своему должен сознаться: мне было любопытно заново познакомиться с тобой. Ведь достаточно лишь увидеть тебя, чтобы погрузиться в воспоминания, и я даже удивился — настолько яркими и подробными они оказались.

Против воли Сара сочувственно кивнула. Надо же, оказывается, он испытывал то же, что и она. Однако Кристиан все еще не объяснил ей, зачем затеял эту историю с покупкой коттеджа.

— Можно, я сяду? — спросила она. — От твоей хватки у меня все руки затекли.

Это прозвучало прозаично, но принесло желаемый результат. Кристиан отпустил ее, и Сара, потянувшись, села на кровати. Ей было немного смешно, что она лежала рядом с ним в строгом деловом костюме, который надела, чтобы произвести на агента впечатление солидной женщины, а не растяпы, которую можно легко одурачить.

Увидев, что она растирает запястья, Кристиан предложил:

— Я могу поцеловать их. Мои губы обладают магической силой.

Сара знала это, но тем не менее воинственно вскинула голову, собираясь противостоять его намерениям. Однако ее агрессивность улетучилась, как только она взглянула в его глаза: в них была теплота и нежность, заставившие ее расслабиться.

— У тебя ничего не получится, — с трудом сказала Сара, и Кристиан непонимающе нахмурился.

— Что не получится? — спросил он.

— Заставить меня снова спать с тобой. Не получится купить этот дом, а потом предлагать его мне на своих условиях, если таковы были твои намерения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению