Увлекательная игра - читать онлайн книгу. Автор: Ноэль Бейтс cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Увлекательная игра | Автор книги - Ноэль Бейтс

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

— Если работаю дома, я почти не выхожу из кабинета. Возможно, и на ланч буду куда-нибудь уезжать. — Казалось, эта придуманная только что идея ему понравилась. — Вы с Ширли в свободное время тоже можете развлекаться как хотите. Иногда я буду приглашать к ужину кого-нибудь из деловых партнеров. Кстати, в мое отсутствие они совсем неплохо справлялись с делами. Возможно, им спокойнее работается, когда меня нет. Не знаю, как ты, но я всегда боялся оставить дела на кого-то. Мне казалось, что только я один могу со всем справиться. Но теперь прихожу к заключению, что нужно больше полагаться на других. Да… — Кристиан в раздумье потер подбородок, и Сара прочитала на его лице некий оттенок самодовольства. Вот садист! — Теперь, когда я переложу часть работы на других, у меня появится больше возможностей…

— Рада за тебя, — слабым голосом отозвалась Сара.

— Смогу заняться даже некоторыми личными проектами, которые давно задумал, но осуществить никак не мог из-за нехватки времени. Невероятно, сколько мы всего упускаем!..

— Невероятно, — машинально повторила Сара.

— Иногда просто нужно отказаться от всего и спокойно лечь на дно.

— Но этим не стоит злоупотреблять, — возразила она. — Умственная деградация наступает гораздо быстрее, чем принято думать.

— Надеюсь, мне это не грозит. Так или иначе, обсудить проблемы бизнеса вполне можно за ужином, в непринужденной обстановке. Кулинарные шедевры миссис Кендалл будут сильно этому способствовать. — Кристиан был явно доволен нарисованной перспективой. — А сейчас, когда мы все обсудили, не отправиться ли нам в поселок и не поискать ли там Ширли? Она, похоже, забыла, что пора возвращаться.

— Хорошая идея.

Они собрались и не спеша пошли в поселок, надеясь по пути встретить Ширли: дорога здесь была только одна.

Казалось, Кристиан не испытывал никакого смущения, продолжая в разговоре с Сарой развивать свои планы, на что она отвечала односложными репликами, выражающими одобрение.

Зачем он так поступал? Ведь видел же, что ей это неприятно… Неужели намеренно продемонстрировал свое пренебрежение к ней? В тайне Кристиан наверняка упивается той властью, которую имеет над ее чувствами. Он ведь знал, что перспектива присутствовать вместе с ним и Ширли на званых обедах с деловыми партнерами повергает ее в тревогу и замешательство. Зачем же он с таким наслаждением расписывает ей в подробностях, как они будут проходить?

Сара знала, что никогда не оказывала на него такого воздействия, как он на нее. Неужели Кристиан хочет таким образом отплатить ей за то, что она много лет назад ушла от него первой, не дожидаясь, пока он сам ее бросит? Она искоса взглянула на высокого темноволосого мужчину, идущего рядом с ней твердой, уверенной походкой, увидела легкую усмешку в уголках его губ, и ее захлестнуло негодование.

Сара не могла бы сказать в точности, какой реакции ожидала от него на свои слова о том, что хочет порвать отношения с ним, но, по крайней мере, он мог бы не строить планов на будущее, пока она еще вынуждена оставаться в его доме!

С ужасом Сара поняла, что ее решение о разрыве с ним было слишком поспешным и необдуманным. Она должна была предвидеть, что после состоявшегося примирения с дочерью Кристиан будет уделять ей все больше внимания, а следовательно, гораздо больше времени станет проводить дома. По крайней мере, раздраженно подумала Сара, он мог хотя бы исключить ее саму из этого радужного сценария.

Когда они достигли поселка, внутри у нее все кипело от сдержанного гнева. Если Кристиан пустится в рассуждения о красотах местных замков, монастырей и берегов Луары, она его задушит!

— Как ты думаешь, где Ширли может быть? — неожиданно нахмурившись, спросил он. — Я думал, мы ее встретим по дороге.

— Можем поискать в кафе, — предложила Сара. Так они и сделали, но безрезультатно.

— Мы должны найти ее, — сказал Кристиан с возрастающим беспокойством, после того как они обошли все местные магазинчики. — У нее нет ключа, и она не сможет попасть в дом. Боюсь, как бы нам не разминуться. Предлагаю разделиться и попробовать поискать поодиночке. Встретимся через… — Он взглянул на наручные часы. — Через полчаса.

Прежде чем Сара успела что-то сказать, Кристиан уже зашагал в противоположном направлении. Она осталась в одиночестве на главной улице, где на первых этажах старинных домов семнадцатого и восемнадцатого веков размещались современные уютные кафе и бары. В них можно было выпить превосходного местного вина меньше чем за половину той цены, которую пришлось бы заплатить в Англии.

Сара не знала, что заставило ее остановиться возле одного небольшого бара. Судя по всему, он еще не открылся, но она уловила проблеск света между неплотно прикрытыми ставнями, поколебавшись, подошла к окну и заглянула внутрь.

Ширли! Весело хохочущая в компании молодого человека, который расставлял какие-то блюда на полированной стойке.

Сара заколотила в дверь и продолжала стучать до тех пор, пока не услышала звук открываемой задвижки. Ворвавшись внутрь, она оказалась лицом к лицу с Ширли, совершенно ошарашенной внезапным появлением своей домашней учительницы.

— Что здесь происходит? — грозно спросила Сара, с удовлетворением замечая, как оба в испуге застыли на месте.

Парнишке, на плече которого висела салфетка, было самое большое лет восемнадцать. Высокий, тоненький, он выглядел по-детски невинным и тут же пустился в объяснения, быстро затараторив что-то по-французски, но Сара жестом остановила его.

— Что вы можете сказать в свое оправдание, юная леди? — сурово спросила она, обращаясь к Ширли.

Та с вызовом посмотрела на нее, но чувство вины возобладало, и она честно во всем призналась. Это вовсе не то, о чем Сара подумала. Жан — просто хороший друг. Они случайно познакомились в кафе недели две назад, и он предложил ей пообщаться, чтобы Ширли могла улучшить свой французский. Улучшить французский, Боже милостивый! Сара с трудом сдерживалась, чтобы не расхохотаться. Но ситуация была серьезной. Неужели Ширли оказалась настолько глупой и легкомысленной и не извлекла никаких уроков из того, что с ней уже произошло?

— Вы ведь не скажете папе, правда? — умоляюще спросила девочка.

Глаза ее наполнились слезами. Дрожащими пальцами она вцепилась в рукав пальто Сары, словно пытаясь не дать ей уйти, пока та не пообещает выполнить просьбу.

— Он ищет тебя, — сухо ответила Сара.

Страшно подумать, что произошло бы, если бы Кристиан нашел свою дочь здесь, в закрытом изнутри баре с молодым человеком!.. Но, хвала судьбе, он ушел в прямо противоположном направлении.

— Пожалуйста! — плачущим голосом сказала Ширли. — Он убьет меня, а ведь я не сделала ничего плохого! Честное слово!..

Сара заколебалась.

— Пошли скорее отсюда, — велела она. — Я ничего ему не скажу, но нам с тобой предстоит очень серьезный разговор по возвращении домой. Обо всем. Ясно?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению