Узник страсти - читать онлайн книгу. Автор: Джорджетт Хейер cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Узник страсти | Автор книги - Джорджетт Хейер

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

«Что ж, – думал капитан, – если он действительно стоит сразу перед входом и я с ним столкнусь, тем хуже для него! Наверное, я уже где-то рядом».

Не успел он подумать об этом, как шершавая стена исчезла и его ладонь провалилась в пустоту. На мгновение Джон замер, ощупывая угол, что позволило ему убедиться в том, что он действительно стоит на пороге главной пещеры. Широкими легкими шагами капитан скользнул вперед. Никаких препятствий на своем пути он не встретил, а шум воды полностью заглушил хруст гальки под его ногами.

Не успел он сделать и пяти шагов, как сзади донесся истошный вопль. Словно бы издалека он услышал крик Сторневея:

– Где вы? Где вы?

Непосредственной целью капитана было добраться до сундуков с сокровищем, прежде чем Коут успеет открыть фонарь и осветить его лучом пещеру. Послав к черту всякую осторожность, Джон ринулся вперед, зная, что этого луча хватит лишь на несколько ярдов. И снова сквозь шум рвущейся через скалы воды донесся голос Сторневея.

– Нэт! Нэт! – визжал Генри. – Он исчез!

Капитан остановился и повернул налево. Внезапно в дальнем конце пещеры вспыхнул желтый свет. Он на мгновение озарил вход в тоннель и, описав широкую дугу, пополз к нему. Убедившись в том, что и в самом деле находится за пределами вычерчиваемого фонарем круга, Джон понял: он находится совсем близко к противоположной стене, и быстро шагнул туда, где, по его мнению, она должна была быть. Дойдя до стены, капитан собирался быстро найти и сундуки, также находившиеся где-то рядом.

Внезапно он вздрогнул, потому что свет погас. Несколько мгновений Джон искал объяснение действиям Коута, пока не понял, что только Сторневею известно, что он не вооружен. Коут же не знал ни этого, ни того, где находится капитан, и боялся обнаружить свое собственное местонахождение. В следующее мгновение капитан врезался в стену, ударившись о нее пальцами ноги и оцарапав вытянутую вперед руку. Он снова повернул, ощупывая стену и вытянув вперед вторую руку, по-прежнему сжимающую башмаки, в поисках перевернутого сундука.

В глубине пещеры снова появился свет, на сей раз фонарь дрожал и раскачивался. Джон понял, что в пещере появился Сторневей, и не удивился, услышав яростный голос Коута:

– Закрой фонарь, болван! Или ты хочешь стать мишенью?

– У него нет пистолета!

Истерически громкий голос Сторневея эхом разнесся по пещере.

«Ну, началось!» – подумал Джон.

В следующую секунду он нашел сундуки и упал на землю за ними. За первым, которого коснулась его рука и который, как он знал, был перевернут, находились еще два, поставленных друг на друга. Остальные три стояли в ряд, и спрятаться за ними не представлялось возможности. Джон присел на корточки за первыми сундуками, выпустил из пальцев башмаки и замер, ожидая, пока Коут подойдет ближе. Раздался звук торопливых шагов, свет приближался, и капитан напрягся в ожидании подходящего момента. Луч скользнул по стене в конце пещеры, осветил вход в ведущий наверх тоннель и на мгновение остановился. Коут явно размышлял над вероятностью того, что капитан уже покинул пещеру. Бросив быстрый взгляд через плечо, Джон увидел Сторневея, который по-прежнему стоял у противоположной стены и бесцельно водил фонарем по сторонам. Внимание Коута все еще было приковано к тоннелю, и капитан бесшумно поднялся на ноги, шагнул в сторону, подальше от первого сундука, а затем, стоило лучу света качнуться в направлении места, где он находился, бросился на грабителя. Он добежал до Коута еще прежде, чем луч уткнулся в него. Джон врезался в Нэта грудью и обхватил его тело одной рукой, прижав левую с фонарем к телу и стиснув правую чуть пониже локтя.

Фонарь упал на землю, со звоном разбившись. Крошечный язычок пламени лизнул камни и погас. В воцарившейся темноте мужчины боролись, отчаянно раскачиваясь. Джон пытался удерживать Коута, постепенно перемещая пальцы от локтя к запястью, одновременно вытягивая его руку вверх и лишая малейшей возможности нажать на спусковой крючок. Коут изо всех сил старался вырваться из медвежьих объятий капитана.

Его более низкий рост компенсировался плотным сложением и значительной, как вскоре обнаружил Джон, силой. Необходимость сдерживать опасную правую руку противника вынуждала капитана также прилагать все усилия к тому, чтобы не позволить Коуту вырваться или дотянуться левой рукой до второго пистолета, который впивался Джону в ребра, или до ножа, который, несомненно, также был спрятан где-то на теле Нэта. Они неловко топтались по мокрому и неровному каменному полу пещеры, и пальцы Джона медленно, но неуклонно подбирались к запястью Коута. Ноги капитана в шерстяных чулках упирались в скользкие камни лучше, чем обутые в башмаки ноги Коута, что также давало Джону некоторое преимущество. При этом страдали его пальцы, но они уже так онемели от холода, что он практически не чувствовал боли, когда Коут наступал на них.

Целую минуту мужчины боролись в кромешной тьме, но тут к ним, спотыкаясь и поскальзываясь, подбежал Сторневей. Он отчаянно размахивал фонарем во все стороны в попытке обнаружить противников. Его луч, дрожание которого указывало на то, как сильно трясутся руки Генри, осветил лицо Коута. Оно побагровело, и с него крупными каплями стекал пот. Губы растянулись, обнаружив звериный оскал стиснутых зубов. Правая рука, сжимаемая пальцами Джона, по-прежнему указывала вверх, а левая пыталась вырваться из объятия, практически приклеившего ее к телу. Сторневей нерешительно топтался вокруг раскачивающейся пары, держа в руке свой собственный пистолет. В какой-то момент он его поднял, но тут же положение противников изменилось, и теперь уже дуло его пистолета смотрело в спину Коута, а не Джона. Не сводя с них глаз, Генри подошел ближе, капитан увидел его и сверхчеловеческим усилием развернул Коута. И снова перед Сторневеем оказалась спина сообщника. Окончательно растерявшись, он начал бегать вокруг сцепившейся пары. Внимание Генри было полностью приковано к схватке, и он не заметил, что пещеру уже освещает не только его фонарь. В очередной раз обежав противников, он оказался между ними и входом в пещеру, спиной к входу. Поэтому Сторневей не заметил появления Джереми Черка.

Еще на середине опасного спуска услышав топот ног и непроизвольные восклицания Сторневея, разбойник отбросил всякую осторожность и преодолел остаток пути с безрассудной скоростью, оставив далеко позади своего более медлительного спутника. У входа в пещеру он остановился, хладнокровно наблюдая за тремя мужчинами перед ним и направив на них луч своего фонаря.

Пальцы капитана добрались до запястья Коута. Сторневей, оказавшийся у него за спиной, поднял пистолет и попытался прицелиться. Его рука дрожала как осиновый лист, и дуло пистолета тоже тряслось самым жалким образом. Вслед за оглушительным выстрелом пистолета Коута тут же раздался второй, напоминающий эхо первого, отразившееся от сводчатого потолка пещеры. Пара сталактитов рухнула на землю, Коут выронил бесполезный пистолет, а Сторневей, издав странный стон, бесформенной кучей опустился на пол.

Капитан, резко выпустив Коута, отскочил назад и поднял кулаки. Его мощная грудь ходила ходуном. Он встретил ринувшегося на него противника левой рукой, а правой нанес почти смертельный удар, сваливший Коута с ног. Но Нэт тут же вскочил на ноги, ощупывая бок. В свете фонаря сверкнуло лезвие ножа, и Джон бросился на Коута с такой силой, что оба упали на землю. Однако капитан был сверху и обеими руками сжимал горло Коута. Мистер Черк, увидев это, а также то, что раннер, с трудом переводя дух, уже стоит рядом с ним, скользнул лучом фонаря по неподвижной фигуре Сторневея.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию