В зеркалах любви - читать онлайн книгу. Автор: Лиза Арлт cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В зеркалах любви | Автор книги - Лиза Арлт

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

– Что?

Он снова поцеловал ее, словно не мог удержаться.

– Пока все не закончится, мы будем вести себя как простые знакомые. Я никому не скажу о том, что произошло здесь, – Алекс кивком головы указал на постель. – И поддержу любой твой план.

Кэрис смотрела на кровать и всем сердцем желала, чтобы солнце не всходило и чтобы она еще на пару часов могла остаться здесь.

– А что будет потом? – Кэрис с напряжением ждала его ответа.

– Когда все закончится, бумаги будут подписаны, я приеду за тобой и мы будем вместе. А что будет потом – увидим.

– Зачем тебе все это?

Алекс целовал ее закрытые глаза, тяжело дыша, как будто хотел впитать в себя запах ее тела.

– Зачем? Просто потому, что такого еще никогда со мной не происходило. Готов поспорить, что и с тобой тоже.

Алекс поцеловал ее, и прошло еще немало времени, прежде чем Кэрис высвободилась из его объятий и проскользнула в свою комнату. Ее мучил страх, что она оставляет позади самое дорогое в своей жизни.


Кэрис улыбалась, натягивая деловой костюм. После душа она чувствовала себя отдохнувшей и непобедимой. Внутри у нее все пело от восторга. Внезапно она услышала стук в дверь.

Хэррисон ввалился в комнату и с порога начал:

– Я ждал подходящего часа, чтобы обсудить кое-что с вами.

Кэрис посмотрела на часы: шесть утра. Это самый подходящий час? Он что, недостаточно оскорбил ее вчера? Вдруг внутри у нее все похолодело. А что, если Хэррисон знает, где она провела эту ночь?

– Что вы хотите, Хэррисон?

– Я тут подумал… об Алексе Наварро.

Кэрис чувствовала, как бешено бьется ее сердце. Он знал о ней и Алексе и просто играл, выжидая время, чтобы напасть.

– Да?

– Вам не кажется забавным, что Алекс Наварро ищет партнеров для постройки курорта, когда он и сам может сделать это?

– Что? Это вы о прошлой ночи?

Хэррисон смотрел на нее широко раскрытыми глазами.

– Пожалуйста, Кэрис, попытайтесь сконцентрироваться на бизнесе.

На бизнесе? Хэррисон говорит о бизнесе? Словно гора свалилась с плеч Кэрис.

– Ну, я… – О чем это Хэррисон спросил ее?

– Финансовые отчеты «Наварро Инвестментс» говорят о том, что компания процветает и в состоянии финансировать постройку курорта. Так зачем Наварро понадобились мы?

– Он не хочет вкладывать весь свой капитал, – предположила Кэрис.

– Возможно. Но не кажется ли вам, что другие рискнули бы вложить свой капитал и не передавать определенную долю полномочий в чужие руки? Тем более что проект важен для Алекса Наварро.

– Возможно, это как-то связано с завещанием его отца, – сказала Кэрис. – Я позвоню в офис и узнаю, не было ли оно еще оглашено.

– Здесь нет телефонов, – сказал Хэррисон. – Этот человек живет как отшельник.

– Нет телефонов? Вы уверены, Хэррисон? – Кэрис могла поклясться, что видела один в багажнике машины, рядом со своим дипломатом.

– Конечно, я уверен, – подтвердил Хэррисон. – Вам следовало бы меньше спать и больше думать о работе.

– Я просто… – Кэрис не могла закончить, видя пристальный взгляд Хэррисона. – Что?

Хэррисон скользнул по ней взглядом еще раз.

– Вы изменились.

Кэрис посмотрела в зеркало. О Боже! Она в самом деле изменилась. И очень сильно. Куда подевался строгий, хладнокровный юрист?

– Я распустила волосы, – сказала Кэрис, надеясь, что это единственное изменение, которое заметил ее босс.

– Наверное, причина в этом. – Хэррисон наконец отвернулся. – Подумайте обо всем и дайте мне знать, если придете к каким-нибудь заключениям.

Кэрис закрыла за Хэррисоном дверь, пытаясь унять дрожь в коленях. Она пристально посмотрела на себя в зеркало. Неужели любовь может сделать с человеком такое?

Любовь? Кэрис прижала ладонь к губам. Она не может быть влюблена в Алекса Наварро, несмотря на то что он великолепный любовник. На Кэрис нахлынула волна удовольствия, и взгляд ее потеплел при мысли о нем.

Что же теперь делать? Кто-нибудь непременно заметит, и Хэррисон узнает. И что тогда будет с нею? Она останется у разбитого корыта, с пустыми руками и даже без рекомендации.

Нужно что-то делать, но что?

Забыть о нем.

Но как она сможет забыть его? Кэрис не была уверена, что любит Алекса, но точно знала, что любит все, что он делал для нее, и любит быть с ним рядом, а еще любит…

О Господи! Кэрис взглянула на себя в зеркало. Да она просто влюбленная дурочка! Надо взять себя в руки и не поддаваться чувствам. По крайней мере, пока не будет заключена сделка. А потом они будут вольны делать все, что захотят, и будь что будет.

Но пока что они с Алексом снова должны быть просто соперниками.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Алекс вошел в столовую, вдыхая аромат крепкого кофе и пирожков с черникой.

– Я знал, что не пожалею, если возьму тебя на работу дворецким, Джон. – Алекс похлопал друга по спине.

– Ты взял меня потому, что это было бесплатно, – ответил Джон. – И к тому же я единственный, кому ты можешь рассказать всю правду. Как проходят переговоры? Они ничего не подозревают?

Алекс улыбнулся, вспоминая прошлую ночь с Кэрис.

– Пока что нет, слава Богу.

– Я рад. – Джон поставил тарелку с пирожками на стол.

– Тебе не нужно этого делать, Джон, – сказал Алекс, коснувшись его руки. – Мы же одни.

– Не хочу выходить из роли, – ответил Джон.

Алекс принялся уплетать пирожки, нахваливая мастерство друга. Заметив пристальный взгляд Джона, он спросил:

– Что?

– Ты чего-то недоговариваешь.

И очень много, но Алексу и не хотелось откровенничать.

– С чего ты решил?

– Ты выглядишь чересчур счастливым.

Алекс засмеялся.

– Как можно выглядеть чересчур счастливым?

– Просто. Вот как ты сейчас. – Джон налил Алексу кофе и поставил кофейник на стол. – Если нам удастся довести дело до конца, остров спасен. Что слышно о завещании?

– Пока ничего. – Утром Алекс звонил адвокату отца и узнал, что завещание еще не оглашено. Вдруг он замер, почувствовав напряжение во всем теле. Алекс понял, что Кэрис вошла в столовую.

– Это все, сэр? – учтиво спросил Джон и вышел, оставив Кэрис и Алекса наедине.

Алекс встал и подошел к Кэрис.

– Я соскучился по тебе.

Кэрис стояла, закусив губу, и ничего не отвечала. Ее взгляд метался по комнате, и своим видом она напоминала Алексу загнанное животное. Он протянул руку, чтобы коснуться ее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению