Атомная крепость - читать онлайн книгу. Автор: Иван Цацулин cтр.№ 224

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Атомная крепость | Автор книги - Иван Цацулин

Cтраница 224
читать онлайн книги бесплатно

– Не посмеете, – сказал полковник, побледнев, и сунул руку в карман. Но в следующий же миг кто-то вырвал у него револьвер и отшвырнул в сторону, и гигант Коул бросился на свою жертву.

Гейм сидел за своим столиком, как если бы он находился на соревновании по боксу. Но здесь не было никакого соревнования, преимущества Коула были слишком очевидны. Он схватил «союзника» своими огромными лапами и швырнул на пол. В следующий же миг он сорвал с него одежду и стал наносить удары ремнем по обнаженному телу. Коул бил «сплеча», смакуя каждый удар. Новозеландец пытался было сопротивляться, барахтаться, что-то протестующе кричать, но, получив здоровенную затрещину, стих, а затем впал в обморочное состояние.

– Получай! – приговаривал Коул. – Вот тебе еще… еще…

Наконец экзекуция была окончена, и новозеландского «союзника» выбросили за дверь.

– Ну, Стив, дружище, пошли, – сказал Коул спустя некоторое время, поднимаясь из-за стола. – Ночевать ты сегодня будешь у меня.

Гейм хотел было спросить, как с убитой девушкой, но Коул, как бы догадавшись об этом, ухмыльнулся.

– Не беспокойся – давно убрали. Мои люди знают, что надо делать в таком случае, не первый раз. Пошли, – и он зевнул во весь рот.

«Все-таки он хочет поймать меня в ловушку, – подумал летчик, – конечно, он ее не убил».

Когда направились к выходу, к Гейму неожиданно подошел долговязый субъект в штатском.

– Капитан Стивен Гейм? – вполголоса спросил он.

– Да. В чем дело?

– Я встретил вас здесь совершенно случайно… Недавно я был в штабе… Я должен передать вам важное поручение. Понятно?

– Не совсем.

– Вам придется немедленно возвратиться в Прайсхилл. Вы нужны мистеру Прайсу. Не уезжайте из города до нашей встречи. Я приеду к вам в гостиницу.

– Хорошо. – Гейм дал свой адрес и ушел с Коулом.


Кто-то сказал:

– Закрой окно.

В лицо Гейма уперся луч света, и он окончательно проснулся. Свет погас.

– Он? – спросил кто-то в темноте.

– Нет.

Какие-то люди подошли к кровати Коула. Снова мелькнул луч электрического фонарика.

– Он.

Свет погас. У кровати Коула послышалась возня. Полковник что-то мычал спьяну и бился, пытаясь освободиться от напавших на него в темноте людей.

Гейм лихорадочно соображал, что ему делать. По-видимому, на дом напали бандиты из отребья, которого так много в американской армии. Действовать, спасаться? Может быть, все-таки попытаться помочь Коулу? Гейм осторожно попытался приподняться, но кто-то взял его за плечи и силой заставил снова лечь. В следующий же момент он почувствовал, как его веревкой прикручивают к кровати.

– Спокойно, сэр, это профилактика, – насмешливо сказал кто-то у самого уха.

Возня у постели хозяина квартиры стихла. Кто-то, невидимый в темноте, приказал:

– Включите свет.

Тот, кто отдал приказания, стоял теперь посередине комнаты. Это был огромного роста человек. Кроме него, в комнате находилось еще несколько дюжих молодцов: один из них стоял у двери, другой у окна, двое держали Коула.

Было достаточно бросить один взгляд на напавших, чтобы сообразить, в чем дело: они носили форму новозеландской армии, а у того, что стоял посередине комнаты и распоряжался, на плечах виднелись нашивки сержанта.

– Поговорим, – произнес сержант и сделал знак своим солдатам. Те взяли Коула за плечи и посадили на кровати. Обросший густым волосом, с опухшим от пьянства и сна лицом, Коул бешено таращил глаза.

– Кто вы такие? Что вам надо? – Разведчик выругался и попытался вскочить на ноги, но один из солдат ударил его кулаком по голове, и он опрокинулся навзничь.

– Собаки! – рычал Коул. – Напали на сонного, связали. Капитан Гейм, на помощь!

Только тут Гейм заметил, что руки Коула связаны веревкой. По знаку сержанта его снова посадили.

– Бандиты! – крикнул Коул, но, получив новую затрещину, умолк.

– Меня тоже связали, – сказал ему Гейм, который был сейчас даже рад, что его связали и таким образом освободили от необходимости помогать головорезу из Оклахомы.

– Ну, хватит вопить, – спокойно проговорил сержант, обращаясь к Коулу.

Но тот не хотел сдаваться.

– Что вам здесь нужно? Вы ответите по законам военного времени, – задыхаясь от бессильной злобы, грозил он.

Сержант с явным отвращением посмотрел на него.

– За что? – спросил он, обращаясь одновременно и к Коулу и к Гейму.

Гейм благоразумно молчал, не зная, какой еще оборот примет дело.

– За бандитский налет на квартиру старшего офицера американской армии. – И Коул посмотрел на валявшийся на полу свой мундир.

– Вздор! – спокойно возразил сержант. – Мы солдаты и лишь выполняем приказ своего командира.

– Какой приказ? – удивился Коул.

Вместо ответа сержант снял со спинки кровати широкий офицерский ремень.

– Хорош! – одобрительно сказал он и снова обратился к Коулу. – Им вы и пороли сегодня нашего полковника?.. Фу, черт возьми, да он в крови. Смотрите, ребята, это кровь нашего командира.

Лица солдат исказились гневом.

– Итак, господин американский полковник, – насмешливо обратился сержант к Коулу, – разрешите нам приступить к исполнению приказания.

– Какого еще приказания? – Хмель с Коула уже сошел.

– Сегодня вы избили вот этим ремнем нашего полковника. Полковник прислал нас сюда с приказом выпороть вас тем же самым ремнем. Не бойтесь, лично я не трону вас и пальцем.

Гейм бросил взгляд на играющие чудовищной силой мускулы обнаженных рук новозеландца.

– Давайте, ребята, – скомандовал сержант. Коула швырнули на пол.

– Сначала ты, Джек, – и сержант передал окровавленный ремень одному из своих солдат.

Коул извивался и рычал под обрушившимися на него ударами. Сержант спокойно сидел в кресле.

– Пожалуй, хватит, – сказал он, когда в порке по очереди приняли участие все находившиеся в комнате солдаты и Коул затих, потеряв сознание.

Один из солдат принес со двора ведро воды и вылил на Коула. Тот застонал.

– Пошли, ребята. – Сержант встал и повернулся к выходу.

– А что делать с ним? – указал один из солдат на Гейма.

– Оставьте его как есть, развяжут без нас. Идемте.

Вдруг один из новозеландцев вскрикнул и указал на пол.

– Что это такое? Посмотри, сержант.

Солдат указывал на струйку запекшейся крови, тянувшуюся из-под двери соседней комнаты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию