Дом восходящего солнца - читать онлайн книгу. Автор: Чак Хастмайр cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дом восходящего солнца | Автор книги - Чак Хастмайр

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Рэй шагнул к «линкольну», открыл багажник и забросил туда сумку. Пятьдесят кусков в багажнике автомобиля. Выглядит так, будто кто-то собрался смыться. Плюс револьвер, из которого застрелили четырех человек: Дилана Сильвестра, Карлоса и Винни Мессину и жену Тони, Присциллу. К тому же «смит-вессон» засветился при ограблении «Дома». И стреляли из него в Рэя — значит, здесь он чист.

Рэй снова подошел к будке. Майло все так же неподвижно сидел перед телевизором. Рэй стукнул в окно, и Майло едва не подпрыгнул на стуле:

— Господи, да что такое? Вы второй раз вот так подкрадываетесь.

Рэй решительно отстранил его и повесил ключи Тони на нужный крючок. Майло не успел заметить, на какой именно.

— Я кое-что забыл, — сказал Рэй. — Я вернусь за машиной чуть позже.

— Клиентам нельзя самим брать ключи. И вешать их назад тоже. И вообще никому нельзя входить в будку, кроме меня.

Рэй сделал шаг назад и примиряюще вскинул ладонь.

— Прошу прощения. Больше не буду, честное слово.

Майло обернулся и посмотрел на доску с ключами.

— Куда вы повесили ключи? Я должен проверить. Может, вы что-то перепутали.

Рэй направился к выходу.

— На свое обычное место, — бросил он через плечо.

— Номер! Какой номер? — крикнул Майло ему вслед.

Прямо напротив автостоянки, по другую сторону от Декатур-стрит, был паршивый маленький стрип-бар под названием «Рапсодия». Рэй пересек улицу, миновал «Рапсодию» и пошел дальше, к перекрестку. Ему не хотелось, чтобы Майло видел, куда он зашел. К тому же надо было кое-что прикинуть.

Обогнув квартал, Рэй снова подошел к стрип-бару и взглянул через улицу. Майло опять прилип к экрану. Рэй нырнул внутрь.

За барной стойкой располагалась узкая сцена, на которой танцевала тощая белая девчонка. Пол под ногами был липкий. Рэй заказал кружку «Будвайзера», дал бармену пять баксов и пересел за столик неподалеку от входа спиной к залу, так чтобы можно было видеть, что происходит на улице.

Машина Тони все еще была на стоянке.

Потрепанная стриптизерша, ковыляя на слишком высоких для нее каблуках, подошла к столику Рэя, рухнула на стул и подвинулась ближе к нему. Она погладила его по бедру и поинтересовалась, не желает ли он приватный танец в отдельной комнате. Рэй поблагодарил и отказался.

Когда он допил пиво, на часах было два. Возле мужского туалета Рэй отыскал телефон-автомат, сунул в него монету и набрал номер полицейского участка восьмого округа. Дежурный соединил его с детективом.

Как и везде, копы из восьмого округа занимались в основном изнасилованиями, ограблениями и убийствами. Но поскольку к восьмому округу относился Французский квартал, самое злачное место во всем Новом Орлеане, им приходилось иметь дело и с организованной преступностью. А организованная преступность являлась настоящей страстью детектива Карла Лэндри. Потому что именно организованная преступность помогала ему выявлять продажных копов.

Лэндри часто работал в ночную смену.

— Чего тебе надо, Шейн? — рявкнул он в телефонную трубку.

— Скажи мне, а Тони Зелло не в розыске?

— А что?

— Да так, интуиция.

— Это у копов есть интуиция, — сказал Лэндри. — А у тебя, скорее всего, просто газы разыгрались.

— Все, Карл. Проехали. Пока.

— Погоди, — остановил его Лэндри. — Что там ты хотел сказать?

— Иди в задницу.

— Да ладно Шейн, не ерепенься. Это ведь ты мне позвонил.

Рэй промолчал. Повисла пауза.

— Ну? — потребовал Лэндри.

— Я думаю, Тони собирается сделать ноги.

— Почему ты так решил? — живо спросил Лэндри. Видимо, до него уже дошел отчет о двух трупах, найденных на озере Кэтрин.

— Тони странно себя ведет, и я нервничаю, — сказал Рэй. — У него на меня зуб. И я беспокоюсь, что перед тем, как смыться, он захочет свести со мной счеты.

— Мне все известно и про твою бывшую подружку, и про зуб. Скажи мне лучше, с чего ты решил, что он хочет сбежать?

— Я говорю, последние несколько часов он ведет себя очень странно.

— В каком смысле странно?

— Очень сильно нервничает. И еще я слышал, как он говорил по телефону. Бронировал билет на самолет.

— Куда?

— Не знаю, — сказал Рэй. — Эту часть разговора я не слышал.

— Зачем ты мне об этом рассказываешь?

Мимо Рэя прошла стриптизерша. Она направлялась в туалет, но остановилась и попыталась шепнуть что-то ему на ухо. Рэй зажал трубку ладонью и махнул ей, чтобы она не мешала.

— Шейн? — позвал Лэндри.

— Сегодня днем ты тоже кое-что мне рассказал. Это многое для меня прояснило. Я просто хочу заплатить тебе услугой за услугу.

— Ты хочешь оказать мне услугу? — недоверчиво переспросил Лэндри.

— Ну да.

— Ты всегда вот так присматриваешь за Тони?

— Только в последнее время, — ответил Рэй. — Мне не нравится, что он приглядывает за мной.

— Когда он улетает?

— Не знаю. Скоро, наверное. Недавно я видел, как он выходил из своего кабинета с сумкой в руках. Такая кожаная сумка. Сойдет как ручная кладь в самолете. Ну и я тоже решил пройтись.

— Ты пошел за ним?

— Ну, я бы так не сказал.

— Да ладно!

Рэй промолчал.

— Что ты видел? — спросил Лэндри.

— Он положил сумку в багажник своей машины. Большой зеленый «линкольн». Потом вытащил из штанов пушку и тоже сунул ее в багажник. Может, в сумку, я не видел.

— Что за пушка?

— Я был через улицу, — сообщил Рэй. — Не разглядел. Вроде большая. Револьвер. Полуавтоматический.

— Давно?

— Где-то час назад. А что?

— Где ты сейчас?

— Я увидел, как он засовывает пушку в машину, и сразу ушел, — сказал Рэй. — Я тебе говорю, он меня не любит. Он ведет себя странно, ходит с оружием. Мое дело сторона.

— Ты не дома, — сказал Лэндри. — Я слышу музыку. Где ты? В баре?

— Что происходит, Карл?

В трубке раздался шорох, потом приглушенные голоса на заднем плане. Лэндри явно закрыл трубку рукой и разговаривал с кем-то.

— Лэндри, ты еще здесь? — спросил Рэй через несколько секунд.

Лэндри убрал руку.

— Что ты сказал?

— Я спросил, что происходит. Может, мне нужно что-то знать? Для собственной безопасности?

— Где именно ты видел машину Тони?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию