Сказания Меекханского пограничья. Восток – Запад - читать онлайн книгу. Автор: Роберт М. Вегнер cтр.№ 99

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сказания Меекханского пограничья. Восток – Запад | Автор книги - Роберт М. Вегнер

Cтраница 99
читать онлайн книги бесплатно

– Прошу обождать, госпожа сейчас придет. – Служанка присела в поклоне снова, и он остался в одиночестве.

Подошел к окну. Сад выглядел прелестно, и что самое важное – высокие кусты хорошо прикрывали его от ближайших домов. Эта комната обеспечивала спокойствие и предоставляла идеальное место для деловых разговоров из тех, о которых не до́лжно знать никому.

– Вид отсюда куда красивее, когда кусты цветут, – услышал он за спиною.

– Розовым?

– Конечно. Просил ли он меня еще и обижать? Стоять спиной к хозяйке даже для сельского дворянства должно бы сойти за оскорбление. Разве что в провинции нравы совсем ухудшились.

Он повернулся и поклонился. Легко, но явственно. План, который он приготовил, – представиться пришельцем из дальних земель княжества, тем, кто ищет погибшего родственника, – необходимо было изменить. Баронесса явно спутала его с кем-то, кого думала принять и… судя по гневу в голосе, кого она считала исключительно нежеланным гостем.

Была она невысокой, полной и рыжей. На встречу надела обычное простое платье, украшенное лишь легкой вышивкой на манжетах и у ворота. Платье обладало, согласно новейшей моде, глубоким декольте, и Альтсин сразу же сумел догадаться, отчего Санвес называл ее Божьей Коровкой. Веснушки у нее были везде, и она не делала ничего, чтобы их скрыть. На миг он раздумывал, не является ли это некоей формой оскорбления – абы какая одежда, без макияжа, волосы едва заплетены. И глаза, в которых кипело презрение и абсолютная, едва сдерживаемая силой воли ярость. Если бы она могла, то наверняка попросту приказала бы его избить и вышвырнуть за дверь.

– Какой бы обычай человек ни принес из провинции, – начал он, не спуская с нее взгляда, – ему приходится уступать тем урокам, каковые берет он в высшем свете.

Несколько ударов сердца она глядела ему прямо в глаза.

– Верно, – обронила после баронесса. – Конечно. Высказывать претензии гонцу – все равно, что жаловаться на дующий ветер или на падающий дождь.

Она склонила голову к левому плечу, прелестным девичьим жестом отвела прядку за ухо:

– Я почти могу себе это вообразить: молодой, благородный и глупый недоросль, высланный в Понкее-Лаа, поскольку в родном дворце его едва хватает на хлеб. Третий или пятый сын, без шанса унаследовать и клочок земли, в поисках знакомых или родственников, которые представят его кому-нибудь из Высокого города. И пытающийся к тому же держаться правил, поступать по чести и учтиво. Когда бы здесь все еще правил Меекхан, ты наверняка попал бы в армию или сделался бы высоким чиновником, но нынче эти дороги закрыты. Потому следует найти протектора. Склонить выю, облобызать руку с перстнями какого-нибудь нувориша, купившего свой титул едва ли поколение назад, заработав торговлей тюленьим салом или каким иным паскудством. Старое дворянство мельчает, а новые властители города чрезвычайно рады, когда видят сыновей знаменитых родов протирающими стулья в прихожих.

Она уселась у стола, взяла в руки стопку карточек и принялась ими обмахиваться.

– Не тяжело тебе? Кланяться выскочкам? Скрывать собственный род? Посещать одинокую женщину, чтобы ее подло шантажировать? – Она улыбнулась, но в той улыбке скрывался стилет. – Сказать честно, если бы мне пришлось выбирать между таким лишенным чести карьеристом и уличным воришкой, я бы выбрала преступника. Они вежливы, и у них больше чести.

Он снова взглянул ей прямо в глаза:

– Но ведь именно так ты и поступила, – он сделал короткую паузу, – госпожа.

Бумаги выпали из ее рук, улыбка исчезла. Веснушки стали еще отчетливей на смертельно побледневшей коже.

– Откуда?.. – прошептала она. – Нет… неважно… У графа достаточно людей и средств. И чего он хочет теперь? Нет, молчи, я сама угадаю. Я должна шпионить для него? Принять предложение Главерии-гур-Дорес и поддержать сторонников ее мужа? До сих пор я не вмешивалась в политику, но, возможно, уже наступило время?

Она резко встала и отошла к окну.

– Но весь Высокий город живет союзом между сторонниками графа и Виссеринами, люди говорят о больших переменах, – продолжила она, стоя спиною к нему и глядя в сад. – Цехи и гильдии из Нижнего города шлют петиции и жалобы, требуя ввести в Совет своих людей, но на такой шаг должно дать согласие большинство. А нынче – шесть к пяти, граф и его новые союзники успешно блокируют соответствующее постановление. И все надеются, что используют ситуацию для введения собственных порядков. Согласно закону…

Она глянула на Альтсина, словно проверяя, слушает ли он, и вернулась к рассматриванию вида за окном:

– Все знают, что графу Терлеху и барону Арольху Виссерину пришлось снять двери в своих резиденциях, поскольку те все равно не закрывались. Стольких клиентов, посетителей и внезапно обретенных друзей не бывало у них долгие годы. Те, кто, подобно мне, много лет держался подальше от политики, те, кто, подобно флюгерам на ветру, раз за разом поворачивались во все новую и новую сторону, и даже кое-кто из поддерживающих гур-Доресов, которые внезапно заявили, что хотят… нет, что они должны плыть тем же кораблем, что и наши новые владыки. Хотя, если мне не изменяет память, дед барона был обычным пиратом, который на старости купил себе за награбленное золото титул. Вот судьбы людские. Но я собиралась говорить не о том. Я задаю себе вопрос, – она заколебалась, театрально поглядывая на него, – не будет ли странным, если теперь я поплыву по течению? Как отреагируют сторонники гур-Доресов, когда я предложу им дружбу и помощь в миг, когда все, даже последние канальи, припадают к стопам графа Терлеха и Виссеринов? Хм?

Баронесса отвернулась от окна и взглянула на него, снова чуть склонив к плечу голову и по-девчоночьи улыбаясь. Он поймал себя на том, что пытается прикинуть ее возраст. Выглядела она на двадцать пять – двадцать шесть лет. Насколько он знал, на самом деле ей было тридцать пять. Ее состояния хватало на лучшие услуги по омоложению, даже магические, но глаза не врали. Были они куда старше лица. Где-то под черепом у него раздался тихий, осторожный голосок. Помни, что ты разговариваешь с женщиной, что годится тебе в матери.

Он скривился:

– Я должен был оскорбиться на тех «каналий», госпожа? Покраснеть и приняться бормотать извинения? А может, я должен выйти из твоего дома, хлопнув дверью? Я слишком много времени провел в Понкее-Лаа…

Она прервала его взмахом руки:

– Теперь слышу. Даже акцент у тебя другой. Не из Высокого города. – Она внезапно прищурилась, прижав ладони к груди: – Говорят, что граф нанимает убийц из Лиги Шапки, которые…

Баронесса внезапно побледнела и оперлась о стол. Он невольно сделал шаг вперед, протягивая руку, но ее притворное падение превратилось в атаку. Она блеснула выхваченным из-за корсажа кинжалом, Альтсин едва сумел уклониться, она сильно пнула его в ногу, промазав на волосок, и моментально, одним движением, ударила его раскрытой ладонью по глазам.

Он перехватил ее руку в последний момент, дернул изо всех сил, выбивая из ритма, подбил ноги. Баронесса должна была свалиться, но только оттолкнулась от стола и ударила горизонтально, держа оружие обратным хватом. Он ушел финтом, она же внезапно перебросила кинжал в другую руку и нанесла укол, который устыдил бы большинство портовых поножовщиков.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию