Видящая истину - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзан Деннард cтр.№ 111

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Видящая истину | Автор книги - Сьюзан Деннард

Cтраница 111
читать онлайн книги бесплатно

Сафи повернула голову, и их губы соприкоснулись. Нет, ее губы легли поверх его губ. Пауза. Ожидание. Словно она удивилась себе самой и не знала, что делать дальше.

У Мерика перехватило дыхание, мысли оставили его. Он так этого хотел, он так хотел ее, но крошечное расстояние между их телами казалось милями, а пропасть между их губами была непреодолимой.

Дыхание Сафи щекотало его рот и подбородок. Или, может, это был ветер. А может, его собственное дыхание. Он больше не мог разобрать. Мог лишь тонуть в ее глазах, сверкавших так близко. Но она потупилась и наморщила лоб, будто хотела чего-то еще…

Она обняла Мерика за бедра и снова подняла взгляд.

Мерик почувствовал, как разгорается его магия.

Налетел ветер, он путал волосы Сафи и толкал ее назад, но Мерик придвинулся следом. Он прижал Сафи к скале и поцеловал под гул ветра и волн.

Жажда, которая мучила Мерика весь день, сейчас искала выход, и, к восторгу принца, Сафи приняла ее. Вытягивала из его настойчивых пальцев, из ритма его тела – куда там ритму «Четырех шагов».

Как дикари, без тени смущения, они прижимались друг к другу, гладили и кусали. Мерик отдался страсти, как дикому ветру.

Он никак не мог насытиться близостью, как яростно он ни целовал Сафи, как сильно она ни сжимала его, запустив руки под мундир, под рубашку…

Боги, ее пальцы на его обнаженной коже.

По телу снова прошла волна жара. Колени подгибались, магия рвалась наружу. Мерик поставил Сафи на низкий выступ, приподнял край ее рубашки. Он пробовал на вкус все места, о которых он упоминал. Ухо – она застонала. Шею – она задрожала. Ключицы…

Внезапно Сафи резко оттолкнула его.

Мерик растерянно попятился. Грудь Сафи вздымалась, глаза были огромными, но Мерик не мог понять, почему она решила прервать этот ураган. Может быть, он слишком далеко зашел?..

– Слышишь? – прошелестела наконец она. – Ты это слышишь?

Мерик потерянно покачал головой, не в состоянии восстановить дыхание. «Это не из-за меня», – подумал он со смутным облегчением.

Теперь он тоже слышал: ровный барабанный ритм, летящий на морском ветру.

Мерик оглянулся.

Барабан «Яны».

Через мгновение он уже мчался обратно, тропкой, по которой они пришли; Сафи бежала позади. Кусты и гравий хрустели под ногами, но Мерик едва замечал это. Звук барабана становился все громче. Парус «Яны» мог появиться в поле зрения в любой момент, и Мерику хотелось знать, почему, хотелось знать, как далеко они были от берега. Он должен пулей лететь к своим людям, но сперва ему надо было увидеть корабль своими глазами.

Сафи схватила Мерика за плечо и дернула, останавливая.

– Там. – Она указала на юг, Мерик едва мог отличить серые волны от таких же серых облаков.

Он глянул в подзорную трубу, осматривая водную гладь… пока не увидел свет – сначала он воспринял его как часть шторма, но нет. Там вырисовывался силуэт нубревенского военного корабля. Фонари «Яны» освещали море перед ней. Белый парус раздулся от магии Куллена.

Дурак. Проклятый дурак.

Барабан гудел все ближе и ближе, слишком громко для такого расстояния – это значило, что Райбра использовала магический молот и била по барабану в направлении берега. Вызывала Мерика.

Куллен вызывал Мерика.

Мерик глубоко вдохнул и собрал ветер. Тот пробежал по коже, горел в груди.

– Шаг назад, – предупредил он Сафи. Ему нужно было нацелить этот порыв ветра, чтобы попасть в крошечное пятнышко на горизонте, чтобы его экипаж знал, где он.

Он отвел обе руки назад… а затем резко выдохнул. Смерч понесся наперерез волнам.

Мерик ждал. Ждал и смотрел вместе с Сафи. Он был благодарен ей, что она здесь. Ее расправленные плечи и бесстрашный взгляд удержали его от слишком долгих раздумий или от прыжка с обрыва и полета прямиком к брату…

Звук барабана затих. Мерик ждал, когда Куллен пошлет сообщение. Когда оно наконец пришло, когда комбинация ударов и пауз наконец простучала в ушах, он чуть было не рассыпался на куски. Он обнаружил себя на коленях.

– В чем там дело? – спросила Сафи, сжимая его руку и пытаясь помочь ему подняться.

– Карторранцы, – прохрипел он. – И ведун Крови.

Сафи крепче сжала его руку.

– Мы можем вернуться в Божий дар.

– Не может быть и речи. – Мерик пару раз моргнул. – Он ищет нас. Йорис нашел твоего трижды проклятого жениха у Колодца истоков, и Леопольд рассказал, что ведун Крови охотится на нас на суше, а карторранский корабль следует по морю.

– Правда, – прошептала Сафи.

От этого слова Мерика накрыла привычная ярость. Он обернулся:

– Ты же сказала, что карторранцы далеко. Как они могли оказаться рядом так быстро?

Ее ноздри раздулись.

– Это несправедливо, принц. Я передала тебе то, что сказала магия, но обстоятельства явно изменились. И о ведуне Крови ты не спрашивал, а я не подумала…

– И очень глупо с твоей стороны! – Мерик взмахнул руками… Но потом заставил себя отступить на пару шагов. Он будет сдерживать свою ярость. Он ведь зол не на Сафи, он зол на эти трижды проклятые обстоятельства, которые вышли из-под его трижды проклятого контроля. – Я полечу на «Яну», – сказал он, наконец успокоившись. А потом добавил: – Ты, Ноэль и Иврена отправитесь на восток. В Лейну. Так быстро, как только смогут скакать лошади.

– Почему бы нам не полететь на «Яну», а затем отплыть к Лейне?

– На карторранском судне слишком много Ведунов прилива и ветра, они быстро нас нагонят. А Куллен пока недостаточно окреп, чтобы сражаться с ними. Ему и править не следовало. – Мерик бросил испуганный взгляд на «Яну».

Проклятый дурак.

– Так будет лучше всего, – продолжал Мерик. – Я задержу ведуна Крови, а вы постараетесь скорее добраться до Лейны по суше.

– Как ты нас найдешь? После… после Ведуна крови?

– Сигнальный камень. Иврена объяснит, как его зажечь. Я увижу его свечение. – Он был в двух бесконечных шагах от Сафи. – Отправляйся на восток, и я найду тебя. Очень скоро.

Сафи вяло покачала головой.

– Я… не хочу туда.

– Пожалуйста, – сказал Мерик. – Пожалуйста, не спорь. Это лучший выход.

– Я не об этом, – прервала она. – Понимаешь… У меня такое чувство, что я тебя больше никогда не увижу.

На мгновение Мерик потерял дар речи, а затем ответил:

– Я помню, ты говорила, что люди рядом с тобой не задерживаются, но я не из таких. Я такой же стойкий, как соль в море. Теперь ты об этом знаешь – твоя магия тебе подскажет, что это правда. – Он заставил себя улыбнуться. – Мы еще увидимся, Сафи. Ты от меня так легко не отделаешься.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению