Красные моря под красными небесами - читать онлайн книгу. Автор: Скотт Линч cтр.№ 117

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Красные моря под красными небесами | Автор книги - Скотт Линч

Cтраница 117
читать онлайн книги бесплатно

– Море вами гнушается, – сказала капитан. – Вода вас отвергает. Видно, не время вам еще тонуть. Возблагодарите Ионо! Возблагодарите Улькриса!

Морского бога именовали Улькрисом в далеком Джереше, теринцы это имя почти не употребляли.

«Похоже, на корабле немало людей с восточных островов», – подумал Локк.

– Владыка Алчных вод, спаси и сохрани! – хором воскликнули моряки «Ядовитой орхидеи».

– Вы теперь с нами, в междумирье, – сказала Дракеша. – Земля вас не приемлет, и море вами гнушается. Вы, как и мы, нашли прибежище в дощатом челне, под холстиной. Палуба – ваша твердь, паруса – ваши небеса. Лишь этот мир вам достался, иного вам не дано. Иного вам не надобно! – Она выступила вперед, занеся над пленниками обнаженный клинок. – Ежели хотите обрести право на этот мир, согласны ли вы ради этой милости мне ноги облобызать?

– Нет! – хором ответили бывшие матросы «Красного гонца», предупрежденные об этой части обряда.

– А согласны ли вы с благоговейным поклоном прильнуть к моему драгоценному перстню?

– Нет!

– А согласны ли вы преклонить колена перед титулованными ничтожествами и дармоедами?

– Нет!

– А будете ли вы тосковать по земле, по законам и владыкам, будете ли тянуться к ним, как к мамкиной титьке?

– Нет!

Дракеша вручила Локку кинжал:

– Тогда даруй себе свободу, брат!

Локк, все еще нетвердо стоявший на ногах (его поддерживали два моряка «Ядовитой орхидеи», которым он был за это безмерно признателен), неуклюже разрезал веревки, стягивающие запястья, а потом занялся путами на ногах. Обернувшись, он увидел, что почти все бывшие матросы «Красного гонца» сохраняют вертикальное положение исключительно при помощи моряков «Ядовитой орхидеи». Поблизости мелькнули знакомые лица – вот Стрев, Джебриль, Альваро… а за их спинами – Жан, обеспокоенно смотревший на приятеля.

Локк смешался, затем перевел взгляд на Джебриля и протянул ему клинок:

– Даруй себе свободу, брат.

Джебриль с улыбкой взял клинок и ловко перерезал свои путы. Жан негодующе уставился на Локка, но тот отвел глаза. Кинжал продолжали передавать из рук в руки, раз за разом звучали слова: «Даруй себе свободу, брат!»

Наконец все стихло.

– Своими руками даровав себе свободу, вы присоединились к пиратскому братству Медного моря, – провозгласила Дракеша. – И к команде «Ядовитой орхидеи»!

2

Даже умудренный жизнью вор никогда не упустит случая обучиться новой премудрости (если доживет, конечно). В тот день Локк старательно постигал неведомую прежде науку правильного разграбления захваченного корабля.

В очередной раз обойдя нижние палубы «Зимородка», Локк убедился, что все матросы Флейта найдены и отправлены под замок, после чего отправился на ют, где у гакаборта уже лежали трупы Искупителей; тела погибших матросов «Ядовитой орхидеи» перенесли на шкафут и почтительно накрыли парусиной.

Локк торопливо огляделся: человек сорок с корабля Дракеши перебрались на «Зимородок» и полностью завладели флейтом. Моряки «Ядовитой орхидеи» карабкались по вантам и производили какие-то сложные манипуляции с якорями; к тридцати матросам «Зимородка», оказавшимся на верхней палубе, приставили охрану. Жан и Дельмастро стояли у штурвала; Утгар с небольшим отрядом отводили или относили раненых к правому борту, куда только что пришли капитан Дракеша и магистра Треганна. Локк направился к ним.

– Магистра Треганна, у меня тут вот… болит, зараза, – сказал Стрев, баюкая изувеченную руку. – Сломана, наверное…

– Еще как сломана, дурень безмозглый, – буркнула Треганна, склоняясь над матросом в пропитанной кровью рубахе. – А будешь и дальше без толку махать, вообще отвалится. Посиди пока.

– Но…

– Сначала я займусь тяжелыми увечьями, а с легкими потом разберемся, – пробормотала она и, натужно опираясь на трость, медленно опустилась на колени рядом с раненым моряком «Зимородка».

Повернув набалдашник, Треганна вытащила из трости тонкое длинное лезвие и вспорола им рубаху моряка.

– Впрочем, если невмоготу терпеть, – невозмутимо продолжила магистра, – то можно пробить тебе голову, и тогда мое внимание уж точно обеспечено. Согласен?

– Не-а… – пробормотал Стрев.

– Тогда терпи, жди своей очереди.

– Ах, вот вы где, Равейль! – сказала Дракеша, обходя Треганну и раненых. – Говорят, вы отличились.

– Неужели?

– На корабле от вас толку, как от жопы без дырки, но о ваших подвигах в бою я уже наслышана.

– Боюсь, слухи несколько преувеличены.

– Что ж, «Зимородок» наш, капитана вы мне привели. А сорвав цветок, надо побыстрее собрать с него нектар, пока погода не испортилась или еще какой корабль не появился.

– А это судно вы тоже прихватите?

– Нет. Не люблю волочить за собой сразу два захваченных корабля и их команды. Отберем деньги, ценности и груз – и дело с концом.

– И потом корабль сожжете или потопите?

– Что вы! Оставим на «Зимородке» припасы, чтобы команде до ближайшего порта хватило, и отпустим восвояси. У вас есть другие предложения?

– Нет, капитан, просто я… я ожидал гораздо худшего.

– Надеюсь, вы не думаете, что мы исключительно по доброте душевной проявляем милосердие к тем, кто сдался? – усмехнулась Дракеша, окинув взглядом раненых моряков «Зимородка», которыми занималась Треганна. – На долгие объяснения времени нет, однако если бы не проклятые Искупители, то вообще никто бы не пострадал. Из каждых пяти кораблей, которые мы захватываем, четыре сдаются без боя, сопротивляется лишь тот, кто успевает натянуть бритвенные сети и подготовить лучников. В общем, всем известно, что мы оставим команду в живых и беспрепятственно отпустим судно, только ценности отберем. Вдобавок простым матросам совершенно не хочется рисковать жизнью, защищая грузы, которые им не принадлежат.

– Весьма разумный подход.

– И не только мы так считаем. Сами видите, что происходит, когда для охраны нанимают Искупителей лишь потому, что они за это денег не просят. Обычно никакой охраны и вовсе нет, владельцам торгового судна нет смысла на нее тратиться. Путь из восточных земель в Тал-Веррар занимает четыре-пять месяцев, груз везут дорогой – пряности, драгоценные металлы и редкие породы древесины, – так что, даже если из трех кораблей до порта дойдет лишь один, владельцы внакладе не останутся, да еще и с огромной прибылью товар продадут. А если судно, пусть и ограбленное, вернется, то хозяевам это тоже на руку. Поэтому мы корабли и не уничтожаем. К тому же, раз мы не буйствуем и к торговым портам не приближаемся, толстосумы считают нас чем-то вроде стихийного бедствия, с которым проще смириться.

– Гм, и с чего же следует начинать сбор нектара?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию