Семья Корлеоне - читать онлайн книгу. Автор: Марио Пьюзо, Эди Фалько cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Семья Корлеоне | Автор книги - Марио Пьюзо , Эди Фалько

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

— Туда? — спросил Сонни, глядя на магазин.

— Посмотрим, — сказала Сандра и вежливо крикнула бабушке по-итальянски: — Уже поднимаюсь!

Улыбнувшись на прощание Сонни, она скрылась в подъезде.

Помахав миссис Колумбо, Сонни прошел по улице и уселся на другом крыльце, дожидаясь Корка. Над ним маленькая девочка, высунувшись из окна, распевала «Тело и душа» так, словно была на двадцать лет старше и выступала на сцене Бродвейского театра. На противоположной стороне улицы привлекательная женщина, гораздо старше Сонни, развешивала белье на веревке, натянутой на пожарной лестнице. Сонни постарался перехватить ее взгляд — он знал, что женщина его заметила, — но она продолжала заниматься своим делом, ни разу не взглянув вниз, после чего скрылась в окне. Расправив пиджак, Сонни оперся локтями на колени и поймал себя на том, что вспоминает предыдущую ночь, когда отец спросил его о Томе. Вито хотел знать, известно ли Сонни о похождениях Тома, о том, что тот шатается по гарлемским клубам и снимает там шлюх. Сонни солгал, сказал, что ничего об этом не знает, и отец посмотрел на него со смесью тревоги и гнева. Этот взгляд задел Сонни, и вот теперь он вспоминал о нем, дожидаясь Корка, который должен был отвезти его на новое дело. Сонни уже приходилось видеть на лице отца тревогу и гнев, однако теперь было еще что-то, очень похожее на страх, — и именно это испугало Сонни больше всего, тень страха в глазах отца. Он гадал, что будет, если отец узнает, чем он занимается? При этой мысли Сонни сам испытал страх — но тотчас же сердито оттолкнул это чувство. Его отец гангстер? Это известно всему свету, и что с того? А он, Сонни, вынужден вкалывать целый день вместе с другими giamopes ради пары долларов? И долго еще? Несколько лет?

— Che cazzo! — пробормотал Сонни вслух, и тут, подняв взгляд, увидел у тротуара машину, в которой сидел ухмыляющийся Корк.

— Сам che cazzo, — сказал Корк, наклоняясь через сиденье и открывая для Сонни дверь.

Сонни сел в машину, смеясь над тем, как забавно прозвучало в устах Корка итальянское ругательство.

— Что слышишь, то и говоришь, не так ли?

Открыв бардачок, Корк показал пару новеньких сверкающих короткоствольных револьверов 38-го калибра. Достав один, он сунул его в карман пиджака и тронулся в путь.

Взяв второй револьвер, Сонни придирчиво его осмотрел.

— Нико получил их от Винни Сьютса?

— Как ты и говорил, — подтвердил Корк. — Ты, что, не доверяешь Нико?

— Доверяю, — сказал Сонни, — просто хочу быть уверен наверняка.

— Господи! — воскликнул Корк, откидываясь назад, словно от удара молнии. — Как же я рад унести свою задницу из этой булочной! Эйлин последние несколько дней постоянно ругается.

— Вот как? — спросил Сонни. — Из-за чего?

— А я откуда знаю? — сказал Корк. — Из-за того, из-за сего и просто так. Я тут съел без спроса один маленький кекс, как поступал всю свою жизнь, блин, — а она завопила на меня так, словно я отправляю ее на паперть. Матерь божья, Сонни! Одну бутылку этого дорогого вина я заберу себе. Я это заслужил.

— Черта с два! — возразил Сонни. — Только не вино по стольнику с лишним за бутылку!

Усмехнувшись, Корк сказал:

— Ну вот, разве это жизнь? А та машина, говоришь, поедет через тоннель одна-одинешенька? Уверен?

— Так мне сказали, — подтвердил Сонни. — Двухдверный «Эссекс-терраплейн», новый, черный, с белыми ободками на покрышках.

— Ну вот, разве это жизнь? — повторил Корк, доставая из кармана куртки шерстяную шапочку и бросая ее на сиденье рядом с собой.

— Корк, разреши задать тебе один вопрос, — сказал Сонни. — Ты считаешь, я должен просто подойти к своему отцу и признаться ему в том, чем мы занимаемся?

Достав из кармана рубашки пачку сигарет, Корк картинно покачал головой, изображая потрясение.

— Ты сошел с ума, Сонни? Отец же вырвет у тебя из груди сердце!

— Я серьезно, — продолжал Сонни. — Послушай, или мне придется завязать со всем этим, или рано или поздно я во всем признаюсь отцу. Особенно если мы захотим чего-нибудь большего, чем редкие случайные ограбления. Если мы захотим больших денег.

— А, ты серьезно… — сказал Корк. — Я тебе скажу, что думаю, — добавил он уже совсем другим тоном. — Я считаю, что твой отец не хочет тебя и близко подпускать к этому ремеслу, и ты, возможно, навлечешь смертельную опасность на всех нас, если откроешь ему правду.

Сонни посмотрел на друга так, будто тот спятил.

— Ты действительно так думаешь? — спросил он. — За кого ты принимаешь моего отца?

— За крутого беспощадного человека, — сказал Корк.

Сонни почесал голову, уставившись в окно на Гудзон, по которому буксир тащил баржу. Наконец он снова повернулся к Корку.

— Ты считаешь, мой отец способен убить моих друзей? Правда? Ты так думаешь?

— Ты задал мне вопрос, Сонни, — ответил Корк.

— Что ж, тут ты совершенно неправ. — Сонни подался вперед, словно собираясь ударить Корка, затем откинулся на спинку сиденья. — Я устал, — пробормотал он, глядя на часы. — Мы приедем на место заранее, на всякий случай. Нам придется подождать. — Выглянув в окно, он прикинул, что до тоннеля осталось совсем немного. — Остановись так, чтобы можно было видеть всех, кто выезжает. Остальные ребята подъедут где-то через полчаса.

— Конечно, — сказал Корк. — Послушай, Сонни…

— Не надо, — остановил его Сонни. — Я повторяю, ты совершенно не знаешь моего отца.

Вытянув ноги, он откинул голову назад и закрыл глаза — но через несколько минут, когда машина замедлила ход и остановилась, Сонни снова выпрямился и огляделся по сторонам. Первым, что он увидел, был черный «Эссекс» с белыми ободками на покрышках, выезжающий из тоннеля.

— Сукин сын! — воскликнул Сонни, указывая на машину Корку. — Вот он!

— Ребят еще нет, — пробормотал Корк. Обернувшись, он осмотрел улицу в обе стороны в надежде увидеть подъезжающих друзей.

— Они будут здесь только через несколько минут, — сказал Сонни. Почесав макушку, он провел рукой по волосам. — Какого черта, провернем все сами!

— Мы с тобой? — изумился Корк. — Но тебя ведь никто не должен увидеть?

Достав из кармана вязаную шапочку, Сонни натянул ее низко на лоб.

— О, просто превосходно, — язвительно заметил Корк. — Никто тебя и в жизнь не узнает.

Сонни поправил шапочку, стараясь спрятать под ней волосы.

— Мы рискнем, — сказал он. — Ты готов?

Корк отъехал от тротуара и направился в тоннель, за «Эссексом».

— Следуй за ним, — приказал Сонни.

— Отличный план, — сказал Корк и рассмеялся, показывая, что ничего другого им все равно не оставалось.

— Не умничай, — толкнул его в бок Сонни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию