Погоня за сказкой - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Григорьева cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Погоня за сказкой | Автор книги - Юлия Григорьева

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Анселен Фост появился в дверях гостиной спустя пару минут. Он подошел ко мне и поцеловал руку.

— Присаживайтесь, — указала я на кресло, не желая выслушивать комплименты и прочие словоизлияния. — Вы голодны?

— Нет, благодарю, — ответил господин Фост. — Я слушаю вас, мадам Литин.

Я кивнула и села напротив него. Мне понадобилось какое-то время, чтобы собраться с мыслями.

— Господин…

— Анселен, — мягко прервал меня мужчина.

— Господин Фост, — повторила я, проигнорировав его просьбу, — скажите, насколько вы осведомлены о ценах на невольничьих рынках?

— Немного неожиданный вопрос, — усмехнулся офицер. — Насколько знаю, за сильного молодого мужчину с крепкими зубами берут не менее тысячи санталов, если перевести на наши деньги. Это на рынке. Если же выкупать раба у хозяина, тут все будет зависеть только от совести и жадности хозяина.

— Раба, — меня резануло это слово, и я недовольно скривилась.

— Понимаю, неприятная формулировка, — с сочувствием произнес Фост. — Но, Ада, давайте будем откровенными: за все это время Литина могли уже купить, если, конечно…

— Не стоит делать предположений, — остановила я, не желая в очередной раз слышать о возможной гибели Дамиана. — Кто-нибудь занимается поиском и выкупом пленников по найму?

— Я не слышал о таких людях, — покачал головой мужчина. — В любом случае, не в Маринеле. Наемные детективы — они обойдутся вам в кругленькую сумму, так как им придется работать неизвестное количество времени. Такие люди точно есть в крупных городах.

— Всевышний, это упущенное время, — я встала и заходила по гостиной, потирая руки.

— Если хотите, я могу навести справки, — произнес господин Фост.

Я остановилась и посмотрела на него с нескрываемой надеждой.

— Я буду вам очень благодарна, — ответила я. — Когда вы сможете узнать? Время дорого.

— Думаю, завтра-послезавтра я смогу вам дать ответ, — офицер поднялся со своего места. — Это все, что вы хотели спросить, мадам Литин?

Я кивнула, и мужчина вновь приблизился ко мне. Он взял меня за руку и поднес к губам.

— Вы слишком замкнулись в себе и своем горе, Ада, — сказал Анселен Фост. — Я по-прежнему предлагаю вам сопровождение в ваших прогулках.

— Господин Фост, помнится, вы предлагали мне вашу помощь, я воспользовалась вашим предложением. Все остальное излишне, — ответила я, освободила свои пальцы из мужской ладони и отошла. — Буду ждать известий, какими бы они ни были.

— Доброй ночи, мадам Литин, — он откланялся и ушел.

Я проводила своего визитера взглядом и упала в кресло. Вскоре в гостиную вошла мадам Орле. Она принесла мне чашку с травяным успокаивающим чаем, и я благодарно кивнула.

— Мадам, — женщина немного помялась, — я все-таки навела справки об этом господине. Уж не прогневайтесь.

— Что такое, мадам Орле? — устало спросила я.

— Вам это может не понравиться, — Летиния выжидающе посмотрела на меня.

— Говорите, — разрешила я и сделала глоток чая.

Мадам Орле прошла к креслу и присела на самый краешек.

— Дело касается вашего мужа, мадам, — продолжила она, и я нахмурилась. — Есть одна не особо приличная дамочка, да и вовсе неприличная. Она принимала у себя этого Фоста. А потом объявился господин Дамиан, вскружил ей голову, и дамочка бросила господина Фоста. Говорят, он был от нее без ума, а она втюрилась в нашего хозяина. Они даже с Фостом на поединке едва не сошлись; вмешался капитан Дэврон. Мне сказывали, что сей офицер поклялся отомстить господину Литину. — Она помолчала. — Я вот опасаюсь, как бы он не решил использовать вас.

Я усмехнулась, стараясь отогнать от себя неприятный осадок от слов о Дамиане и другой женщине. Они у него были, и, судя по всему, их было немало. К тому же мой муж увел не жену и не невесту, а чужую любовницу. Куртизанка — так вроде назвал некую Лали рыжий приятель моего мужа. Должно быть, и та женщина тоже куртизанка.

— Господин Дамиан, кстати, связался с той женщиной незадолго до отъезда домой, — добавила Летиния.

— Фост уже получил ее назад, — ответила я, памятуя о неприятной встрече. — И, кажется, он не так уж сильно ею увлечен либо его привязанность проходит. Впрочем, меня все это мало волнует. Я готова сейчас связаться хоть с чертом, Летиния. Мне так его не хватает, — я всхлипнула и отвернулась. — И так тяжко думать, что сейчас Дамиан где-то страдает, а я даже не знаю где.

— И все же будьте поосторожней с этим лисом, — повторила женщина. Она поднялась с места, несмело погладила меня по волосам и покинула гостиную.

Я отставила чашку, откинулась на спинку кресла и закрыла глаза. Всевышний, сейчас вся моя ревность казалась мне такой нелепой! Да что такое бывшие любовницы моего мужа, когда я даже не знаю, жив ли он?! Плевать мне и на них, и на клятвы Фоста. Лишь бы все удачно решилось, и поскорей! С этими мыслями я ушла спать.

На следующий день офицер Фост не появился. Я старалась сильно не нервничать. В конце концов, он военный человек. Возможно, «Грозный» вышел в море… Но это может занять несколько дней! Я так вымотала себя переживаниями, что следующая ночь прошла вовсе без сна, и встала я с головной болью. Не зная, чем себя занять, я вышла из дома и сразу увидела Анселена Фоста. Он как раз подходил к дому. Бежать ему навстречу мне не позволили приличия. И хоть я и была у него на виду, но открывал невысокую калитку мэтр Орле.

— Доброго дня, мадам Литин, — мужчина склонил голову в приветствии, поцеловал мне руку и улыбнулся. — Вы очаровательны.

— Доброго дня, господин Фост, — ответила я. — Вы узнали что-нибудь утешительное?

— Пока нет, но продолжаю наводить справки, — уверил меня мужчина.

Я не видела смысла в продолжении визита, но приличия требовали хотя бы предложить гостю чай. И он не отказался. Летиния опять с подозрением смотрела на нашего визитера. Я молчала, не зная, что говорить, потому вести беседу пришлось офицеру. Я слушала его, вежливо улыбалась и иногда отвечала невпопад. В голове все время крутились слова мадам Орле: «Поклялся отомстить». Кому он может мстить сейчас, когда его обидчик исчез? Слабой женщине, удовлетворяя свое самолюбие? Но это недостойно мужчины. И все же нужно помнить о предупреждении, нужно все время о нем помнить…

— Вы знаете, что недалеко от Маринеля есть одно примечательное место? Теплый источник, вы слыхали о таких? — неожиданно спросил господин Фост.

Я тут же вспомнила нашу поездку с родителями в поместье графа Набарро. Как же давно это было…

— Даже купалась в одном, — ответила я. — Не знала, что здесь имеется подобное чудо.

— Хотите, я вас свожу туда прогуляться? — предложил с улыбкой мужчина, и я отрицательно покачала головой. — Жаль, вам бы понравилось, — вздохнул господин Фост. — Источник здесь с древних времен, он даже заключен в мраморную чашу. Вы уверены, что не желаете посмотреть?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению