Смертельные послания - читать онлайн книгу. Автор: Джон Г. Мэтьюз cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смертельные послания | Автор книги - Джон Г. Мэтьюз

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

– Тейлор наверняка видел его, когда швартовался «Дельфин», – сказал Джеймсон, рассматривая стоявшие в доках суда.

– Думаете, он все спланировал заранее?

– А увидев, он решил облачиться в свой лучший наряд. Да, я считаю, что он думал об этом. Вспомните, на капитане Берроузе и его штурмане была рабочая одежда.

Лоуренс остановил кеб у «Плавучего театра», и они поднялись по трапу. Ардженти кивнул швейцару, который знал его по двум предыдущим визитам. Они выбрали примерно то же самое время, когда, по их мнению, Джек пришел туда оценить обстановку. В зрительном зале было многолюдно и шумно.

На сцене мужчина с обнаженной грудью и в дамских золотистых панталонах жонглировал пылающими факелами под восхищенные возгласы и аплодисменты публики. Джозеф заметил, что в его спутнике вдруг словно вспыхнул внутренний огонь. Финли оживился и принялся внимательно осматривать зал.

– Думаете, он встретился с ней здесь? – спросил Ардженти.

– Маловероятно. Едва ли он захотел бы привлекать к себе внимание, общаясь с ней или задерживаясь здесь слишком долго. Если только… – Джеймсон устремил взгляд в дальнюю часть зала. – Посмотрите вон туда, – сказал он. – Видите людей в последних рядах?

Его напарник посмотрел в указанном направлении. Первые ряды хорошо освещались лампами сцены, в середине царил полумрак, а места сзади были погружены в темноту.

– Нет, не вижу, – пожал Джозеф плечами.

– Свет и тьма. Понимаете, он играет на этом контрасте, – стал объяснять ему англичанин. – Он мог находиться там некоторое время, будучи невидимым для людей – кроме своих непосредственных соседей. К тому же несколько девушек видели, как Люси вышла на наружную палубу.

– Тогда он мог тоже увидеть ее и пойти вслед за ней.

– Да. После небольшой паузы – опять же, чтобы не привлекать к себе внимание. Либо он мог дождаться ее уже на палубе. Не забывайте, все произошло в кормовой части прогулочной палубы, где владелец каюты, мистер Таллет, по его словам, уснул и потерял ключ. Давайте выйдем.

На палубе шум, заполнявший зрительный зал и казино, сразу стих. Слышался лишь слабый плеск волн, бившихся о корпус «Плавучего театра». Ардженти окинул взглядом палубу. Если не считать двух мужчин и женщины, стоявших и беседовавших в носовой ее части, там было безлюдно. Джеймсон проследил за его взглядом и затем сосредоточился на плещущихся впереди водах Ист-Ривер.

– Да, идеальное место, – объявил он. – Лучше не придумаешь.

Глядя в темные воды реки, Финли погрузился в воспоминания, и в его воображении всплыла аллея в Уайтчепеле, где была убита Энни Чэпмен, – сэр Колби рассказывал, что нападение произошло всего в восьми футах от тротуара, по которому проходили люди, но никто ничего не заметил. Однажды Колби привел туда студентов, встал на то самое затененное место и спрашивал, видно ли его, повторяя как мантру: «Всеми силами старайтесь прочувствовать этот момент… прочувствовать этот момент. Только проникнув в сознание Потрошителя, мы получим шанс поймать его». Как Джеймсон тогда ни старался, он не мог рассмотреть Томаса в темноте. Но сейчас, когда он пристально всматривался в речную воду, та слилась с тьмой, которая совсем недавно окутала его на палубе со скотом, с сумрачным туманом опиумного притона, где на нем извивалась Сули, и с кровью, струившейся из мертвого тела Люси Бонина.

– С вами все в порядке?

Финли потребовалось несколько секунд, чтобы очнуться от грез и сконцентрировать внимание на обеспокоенном Ардженти.

– Да-да, все в порядке, – быстро ответил он. – Эта сторона судна просто идеальна: темная река, скудный свет из Бруклина. Другая сторона была открыта взорам людей, прогуливавшихся по набережной и поднимавшихся по трапу.

Джеймсон сделал напарнику знак следовать за ним и пошел на противоположную сторону прогулочной палубы, чтобы продемонстрировать свою правоту. И действительно, люди там сновали по трапу вниз и вверх. Следователи вернулись обратно к зрительному залу.

– Когда был произведен последний обыск в каюте Тейлора? – спросил Финли.

– Сегодня вечером – мои люди и сейчас еще там. Мы не могли ждать до утра, поскольку «Дельфин» отплывает на рассвете.

– Хорошо. Давайте закончим здесь и потом присоединимся к ним.

Они задержались в «Плавучем театре» еще на сорок минут: осмотрели зрительный зал, казино и каюту, где была убита Лючия, после чего вернулись на прогулочную палубу, бросили взгляд на Ист-Ривер и покинули судно.

Однако, едва сойдя с трапа на пристань, напарники увидели, что к ним направляется Тед Бартон в сопровождении двух человек. Встретившись с Ардженти глазами, Бартон расплылся в улыбке и поднял вверх руку. В ней было зажато нечто, похожее на блокнот.

15

Том Броган воткнул один промасленный горящий факел в пустой ящик из-под пива, а второй держал в руке, наблюдая за тем, как Джед Маккейб и Мартин выгружали из повозки бочки с элем и укладывали их на поддон, стоявший рядом со зданием склада.

– Эй вы, девчонки, давайте, поторапливайтесь! – поддразнивал их Броган. – Мы должны подготовить эту партию для отправки на барже в Бостон к полуночи.

– Взял бы да помог нам тогда, – отозвался Мартин, повернувшись к нему с улыбкой на лице.

Маккейб угрюмо взглянул на него. Том отнюдь не отличался чувством юмора.

Лицо Брогана на мгновение посерьезнело, но его губы тут же искривились в ухмылке:

– Мое дело – доставить повозку сюда, а здесь я начальник, не забывайте об этом.

Он помахал горящим факелом и повысил голос:

– Поворачивайтесь быстрее! Вам что, недостаточно четырех серебряных долларов и эля, сколько сможете выпить?

– Вполне достаточно, – прохрипел Джед, помогая своему приятелю скатывать с повозки очередную бочку. – Очень щедро с твоей стороны.

Он ужинал в «Феннеллис», когда появился Мартин и сказал, что нужно помочь Брогану перевезти несколько бочек. Из здания склада доносился резкий запах рыбы, которую доставляли из близлежащих садков и с траулеров. Том кивнул головой в сторону своей кружки с элем, стоявшей на близлежащем поддоне:

– Похоже, вы пока выпили еще совсем немного своего эля.

Он заметил, что кружка с крепким портером была опорожнена лишь на одну пятую.

– Выпьем, когда закончим, – сказал Маккейб с натянутой улыбкой.

– Давайте сейчас, не робейте. От такой работы всегда хочется пить. А потом жажда будет еще сильнее, – посоветовал им Броган.

Он помахал факелом. Его слова были больше похожи на приказ, чем на приглашение. Маккейб все понял. Уложив на поддон очередную бочку, он послушно подошел, взял свою кружку объемом в пинту и отпил несколько больших глотков, после чего она наполовину опустела. В этот момент к нему присоединился Мартин и тоже налил себе пива. Видя, что Том не сводит с них глаз, Джед вновь приложился к кружке и пил до тех пор, пока в ней не осталась треть пинты. Он щелкнул языком, выражая тем самым удовольствие, затем рыгнул и смахнул с усов пену.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию