Первая встречная - читать онлайн книгу. Автор: Эмили Роуз cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Первая встречная | Автор книги - Эмили Роуз

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

— Я тебе нисколько не сочувствую, потому что ты сам во всем виноват, — заявила Айлин. — Так что не жди, что я буду весь вечер пялиться на тебя. Мне хочется развлечься.

— Молодая красивая женщина и должна этим заниматься. Пусть за тобой тянется хвост поверженных мужчин.

— Смейся-смейся, — проворчала она.

Но Грегори и не думал подшучивать.

— Мне кажется, твой румянец и блеск глаз — это свидетельство твоей влюбленности. Да, любовь украшает женщину, делает ее прекрасной.

— Прекрати нести вздор!

— Я же честно признаю, что влюблен в тебя. А тебе кто мешает?

Твоя без пяти минут жена! — сердито подумала Айлин, но промолчала: так и до ссоры недалеко.

— Что за бессмысленный разговор! — отмахнулась она. — Давай лучше поговорим о погоде.

Но Грегори предпочел отмалчиваться. Ему, обуреваемому заботами, было не до восторгов по поводу прекрасного вечера, воздуха, благоухающего ароматами цветущих растений, бриза, дуновение которого нежно ласкало кожу.

Судья обитал в солидном особняке. Как и дом Конрада Ларсена, и вилла Кристин Хэткоут, он стоял на обширном участке, безупречно ухоженном умелым садовником. Вот она, визитная карточка роскошной жизни друзей Грегори Акерса, подумала Айлин, упрямо отказываясь поверить, что ей будет здесь интересно.

У парадного входа Грегори отдал ключи от машины швейцару, чтобы тот отогнал ее на стоянку. Еще один штрих быта состоятельных людей. Айлин гордо вскинула голову. Сегодня никто и ничто ее не смутит. Она ничуть не хуже других, и плевать ей на то, что бедна.

Их встретил хозяин дома. Почтенному судье на вид было под шестьдесят, но гостью он окинул отнюдь не старчески равнодушным взглядом. Тепло поздоровавшись с Айлин, он обратился к Грегори:

— Ну, такого я не ожидал!

— То есть?

— Ты перешел в другую веру? Стал мормоном? О, извините… — И судья поспешил навстречу еще одной, только что прибывшей паре.

— А что, исповедовать многоженство не так уж плохо. Судья подал хорошую идею, — усмехнулся Грегори.

— Ну и воплощай ее в жизнь, если найдется женщина, согласная делить с кем-то мужа, — с наигранным равнодушием отреагировала Айлин.

— Я об этом подумаю, ведь на тебя рассчитывать не приходится…

Их окружили знакомые Грегори, последовали бесконечные приветствия, улыбки и раскланивания. Большинство имен представленных ей гостей Айлин тут же забыла — уж слишком их много. Все — и мужчины, и женщины, разглядывали ее с нескрываемым интересом.

Она видела, что джентльмены завидуют Грегори, а дамы — ей. Это, конечно, льстило самолюбию, но нисколько не радовало. Грегори для нее всего лишь знакомый, а другие представители сильного пола Айлин совершенно не интересовали.

И все же она не поддавалась унынию: участвовала в разговорах, пила французское шампанское, перепробовала все деликатесы. Официанты в строгих костюмах обносили гостей изысканными угощениями, разложенными на красивых серебряных блюдах, но многим самым большим лакомством казалась она, Айлин, в своем алом платье.

К ней относились с интересом и обращались одни игриво, другие заискивающе, но все без исключения — уважительно. Грегори вел себя безупречно вежливо, был сама предупредительность.

Его тоже не обделили вниманием, и Айлин это стало раздражать. Женщины жадно ловили взгляд Грегори и старались предстать перед ним в самом выигрышном свете. Мужчины, излагая свой взгляд на что бы то ни было, искали его поддержки и одобрения. И со всеми Грегори оставался одинаково ровен, как и с ней.

Как бы в отместку Айлин одарила самой ослепительной улыбкой какого-то шустрого красавчика, и тот увлек ее в танцевальный зал, где, демонстрируя вызывающие па, начал нашептывать сомнительные комплименты. Айлин не знала, сердиться или считать себя польщенной, и в конце концов со смехом пресекла поток двусмысленных шуточек и заигрываний.

Мужчины, вдохновленные смелостью красавчика, один за другим начали приглашать Айлин танцевать. Грегори не возражал, и она принимала все приглашения, веселясь от души. Всякий раз, когда ее после танца подводили к Грегори, она сияла от удовольствия. Тот улыбался, но сам не приглашал Айлин танцевать. Видно, ему и без нее было совсем неплохо.

Айлин обиделась и перестала возвращаться к нему после каждого танца. Как будто без него нельзя обойтись! Да вокруг нее табуном ходят мужчины, стараются услужить и ловят каждый ее благосклонный взгляд. Кто несет бокал шампанского, кто — тарелочку с пирожными, кто просто млеет от каждого ее слова.

Чем дольше продолжалось веселье, тем тоскливее становилось на душе у Айлин, но нельзя было подавать виду. Она позволила себе немного расслабиться только в дамской комнате, стоя перед зеркалом и припудривая нос.

Грегори напрочь забыл, что влюблен в нее! А ведь мог бы закружить ее в танце или вывести во внутренний дворик полюбоваться луной…

Сирил сильно ошибается, если думает, что его папочка может все. Грегори или признал свое поражение, или просто не стремится завоевать ее безраздельное внимание. Айлин разочаровалась в нем, его равнодушие огорчало.

Надежда на то, что сегодняшний вечер что-то изменит в их отношениях, становилась все меньше и меньше, не было причин задерживаться в гостях. Только Айлин собралась пойти и попросить Грегори отвезти ее домой, как столкнулась в дверях с женщиной, которую уж никак не ожидала встретить в этом доме.

Мелани Акерс собственной персоной!

Мелани преградила ей дорогу, Айлин метнула презрительный взгляд на ненавистное лицо, тут же задавшись вопросом, знал ли Грегори, что его бывшая жена будет здесь? Наверняка. Он же туманно намекал, что среди гостей будут коллеги по цеху. А может, он специально все это устроил? Но с какой целью?

— Ты не похожа на иностранку, — заявила Мелани без предисловий.

— Зато ты похожа на пиранью, — не осталась в долгу Айлин.

— И ты воображаешь, что добьешься своего? — Мелани изобразила сострадание. — Судя по сегодняшнему вечеру, дорогая, Грегори тебе не по зубам. Иначе и не пришлось бы строить глазки другим мужчинам.

Айлин вдруг захотелось сделать Грегори какую-нибудь гадость. Он ведь тоже повел себя не по-джентльменски: пригласил ее в гости, наверняка зная, что на вечеринке будет Мелани, и тем самым подстроил их встречу… Какой безжалостный человек!

— Ты его хочешь, но никогда не получишь, — с издевкой бросила Мелани.

Этого Айлин уже не смогла стерпеть.

— Как будто ты его заполучила! — Айлин окинула насмешливым взглядом серебристое платье противницы, фактура ткани которого напоминала рыбью чешую, и съязвила: — И не получишь. Дохлой рыбе это вряд ли удастся.

Мелани надменно вскинула голову.

— Грегори в любой компании от меня ни на шаг не отходил. А тебя в упор не видит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению