План возмездия - читать онлайн книгу. Автор: Пола Льюис cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - План возмездия | Автор книги - Пола Льюис

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

В лицо ей ударил порыв холодного ночного ветра, и от неожиданности Лилиан покачнулась. Тут же железные пальцы поддержали ее под локоть, не дав упасть.

Уже усаживаясь в машину, она потрясенно услышала, как Гийом называет таксисту ее адрес.

— Откуда вы знаете, где я живу? — изумилась она, отодвигаясь от своего спутника как можно дальше. — На визитной карточке адреса не было.

— Это правда. — Гийом пожал плечами. — Но тебя отыскать не так уж и сложно, моя Лилиан.

— Вижу, — язвительно отозвалась она.

До дома Лилиан было не так уж и далеко, но на дороге то и дело возникали пробки, так что поездка заняла целую вечность. Или, может быть, она просто чувствовала себя до крайности неуютно в полумраке машины рядом с Гийомом де Монфором?

Но вот наконец такси вырулило на тихую улочку, остановилось у нужного дома, и Лилиан лихорадочно дернула дверную ручку.

— Спасибо, что подвезли…

— Я провожу тебя до двери. — Властный голос заранее отвергал все протесты.

Лилиан зашагала по мощеной дорожке к входу, нащупывая в сумочке ключи. Непростое это дело, если перед глазами все плывет, а ноги подгибаются, точно ватные.

— Дай-ка мне. — Откровенно забавляясь неловкостью Лилиан, Гийом забрал ключи из ее дрожащей руки и отпер входную дверь.

— Я бы и сама справилась, — возразила Лилиан. — Да и счетчик в такси работает… — Она оглянулась через плечо и испуганно охнула. — Машина уехала!

— Я надеялся, что ты предложишь мне кофе. — Гийом вошел в дом вслед за хозяйкой и, вновь подхватив ее под руку, поднялся вместе с ней по лестнице. Можно подумать, в его услугах кто-то нуждается! — раздраженно подумала Лилиан. — По-моему, именно так диктуют приличия, — невозмутимо закончил он.

— Да вы, месье де Монфор, если когда-либо и знали, что значит это слово, то разве что в школьные годы на уроках правописания!

Язык у Лилиан слегка заплетался, но она от души надеялась, что сумела-таки донести смысл сказанного до сознания своего спутника.

— К тому же кофе могу приготовить и я, — между тем развивал свою мысль Гийом. — Он тебя подкрепит.

— Я отлично себя чувствую, — с достоинством ответила Лилиан, сама понимая, что лжет. — А ужин и наше свидание, между прочим, закончились… если вы не заметили.

— Заметил, — отозвался Гийом. — Но вечер продолжается. А мне очень любопытно посмотреть, как ты живешь.

— Но почему?

Гийом отпер дверь квартиры, безошибочно выбрав из связки нужный ключ.

— Да потому, что обстановка многое может рассказать о человеке. Кому и знать, как не тебе, о, блестящий ландшафтный дизайнер! — не без ехидства добавил он. — А мне так хочется разгадать твои тайны!

— Удачи! — ослепительно улыбнувшись, пожелала Лилиан и картинно распахнула перед ним дверь гостиной.

Гийом остановился на пороге и медленно оглядел белые крашеные стены, паркетный пол, невысокий, накрытый стеклом стол, софу и единственное кресло, обтянутые дымчато-синей тканью.

— Чистая страница, — произнес он. — Ровным счетом никаких записей. Как интересно! А что, спальня такая же безликая?

Лилиан вернулась в холл и распахнула дверь напротив.

— Судите сами, — предложила она, с интересом дожидаясь реакции гостя.

Из спальни яркие краски были изгнаны раз и навсегда. Все вокруг — от стен до встроенных шкафов, от старинного кружевного покрывала до штор на окнах — прямо таки ослепляло белизной.

— Что за комната! От нее так и веет целомудрием и непорочностью, — отметил Гийом бесстрастно, выдержав долгую паузу. — Прямо келья монахини! Это многое объясняет.

— Что именно? — подозрительно сощурилась Лилиан.

— Например, почему твой жених предпочитает проводить время в иных местах.

— По правде говоря, Юджин здесь днюет и ночует. Он, кстати, тоже ценит простоту и комфорт, — с негодованием возразила хозяйка квартиры. — Все, экскурсия закончилась, можете уходить!

— Как, так и не получив кофе? — Гийом укоризненно покачал головой. — Не очень-то ты гостеприимна, моя Лилиан.

— Перестаньте называть меня «своей» Лилиан, — процедила она сквозь зубы.

— Хочешь, чтобы я называл тебя «его» Лилиан, Эженовской Лилиан, притом, что ты вовсе не принадлежишь ему и никогда не принадлежала?

— Вы ровным счетом ничего не знаете о наших с Юджином отношениях! — в сердцах набросилась Лилиан на Гийома, досадуя, что речь ее звучит не так внятно, как хотелось бы. — И не вам учить меня, как себя вести в период помолвки. По-моему, вам и впрямь пора уходить.

— А по-моему, кофе тебе еще нужнее, чем твоему покорному слуге.

И, развернувшись на каблуках, Гийом направился в кухню. Лилиан, кипя от ярости, бросилась за ним. А он тем временем уже наполнил чайник и поставил его на плиту.

— По твоей квартире действительно ничего о тебе не узнаешь, — произнес он, зажигая газ. — Никаких картин, никаких безделушек… никаких тебе характерных штрихов и черточек. Ты — загадка, моя Лилиан. Не женщина, а просто сфинкс какой-то! Интересно, что ты пытаешься скрыть?

— Да ничего особенного, — запротестовала Лилиан, извлекая из буфета банку «Нескафе». — Просто я целыми днями напролет работаю с цветами, а значит, с яркими красками. Поэтому, когда прихожу домой, хочется, чтобы глаза отдохнули…

— Это правда?

Лилиан, досадливо закусив губу, отвела взгляд. Затем нехотя призналась:

— Ну, поначалу я и впрямь собиралась отделать квартиру иначе… Но потом познакомилась с Юджином, и теперь все мои силы уходят на ремонт нашего семейного гнездышка. Уж там-то я, конечно, дам волю воображению! В конце концов, дизайнер я или нет?

— И ты говоришь, что намерена продолжать работать и после свадьбы?

— Естественно! — с вызовом ответила Лилиан. — А что в этом дурного?

— Ты разве не хочешь обзавестись детишками?

Она принялась ставить на поднос чашки, сахарницу, молочник, массивный кофейник.

— Да… наверное… со временем…

— Ты словно не вполне уверена.

Лилиан с грохотом выдвинула ящик буфета и достала чайные ложечки.

— Вот разберусь со свадьбой, а потом и об устройстве детской подумаю.

— Ты разве не любишь детей?

— В вареном виде или в жареном? — Лилиан саркастически усмехнулась. — Я с детьми почти и не общалась, если не считать моей так называемой племянницы, а она сущий кошмар — избалованная, невоспитанная, капризная сопливка.

— Скорее всего, здесь виноваты родители, а не ребенок.

— Знаю. Всякий раз, когда смотрю на родителей, только об этом и думаю. — Лилиан подхватила поднос и шагнула было к двери, но Гийом преграждал ей путь. — Извини, но мне хотелось бы пройти.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению