Слепой. Операция "Атлантический циклон" - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Воронин cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слепой. Операция "Атлантический циклон" | Автор книги - Андрей Воронин

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Однако человек из Юньнаня достойно заменил его.

— С каких это пор наши люди танцуют под дудку коммунистов? — гневно спросил он. — Мне плевать на проблемы правителей страны, у меня есть свое дело, и я не собираюсь молча наблюдать, как ему наносится ущерб. Никаких сделок с коммунистами, а того, кто готов пойти на это, следует примерно наказать, чтобы другие навсегда запомнили наш урок.

Цзюй похолодел от страха. Ну вот, лучше бы он отказал товарищу Мо. Из тюрьмы выходят, из могилы — никогда!

И тут послышался голос босса Гуандуна:

– Наказать его просто, тем более есть причина. Я дал задание своим ребятам, они во всем разобрались. Два года тому назад наш уважаемый Пэн возомнил себя очень большим человеком и решил взять под свой контроль одно крупное предприятие. Не знаю, чем он в тот момент думал, но могу рассказать, как все закончилось. О шалостях Цзюя узнали власти, и он оказался у них на крючке. Теперь для него пришло время платить за ошибки прошлого. А заодно придется платить и нам с вами.


— Вот я и говорю, за такие вещи нет прощения, — воскликнул человек из Юньнаня.

Босс Гуандуна холодно посмотрел на него:

— Я не знаю, какую игру затеяли коммунисты, но, судя по их активности, ставки очень высоки. Хочу кое-что напомнить присутствующим. Мы работаем в этой стране только потому, что люди корыстолюбивы и тщеславны. Одни берут взятки, другим требуются наши услуги для выполнения разных щекотливых дел. Третьи… да что говорить, пока существуют деньги и власть, мы будем заниматься своей работой. Но для этого мы должны сейчас правильно себя повести. Людям, которые правят страной, понадобилась наша помощь. Они — наши враги, и нам стыдно с ними сотрудничать. Но если мы откажемся, нас ждут тяжелые времена, волна арестов, разгром организаций, жизнь в глубоком подполье. Иногда лучше пойти на сделку с врагом и собственной совестью, чем отдавать на растерзание своих людей и свое дело. Кто-то из вас наверняка подумал, что я забочусь о собственной шкуре? Но чего мне бояться? Я хоть завтра улечу из страны, прихватив кругленькую сумму. А вот наши солдаты, рядовые бойцы примут удар на себя. О них я сейчас думаю, их жизни и свободу хочу спасти. Поэтому мой голос за сотрудничество.

Хозяин северо-запада до поры до времени молчал. Он с самого начала собирался поддержать сильнейшего. Поскольку сильнейшим был босс Гуандуна, хозяин северо-запада воскликнул:

— И я тоже в первую очередь намерен позаботиться о своих людях.

Но оставались еще главари рангом поменьше. Именно к ним обратился человек из Юньнаня, рассчитывая, что их многочисленность перевесит влиятельность двух боссов Триады:

— Сказано верно, только допущена маленькая неточность. Мне тоже удалось кое-что выяснить. Мы имеем дело не со всей партией, а только с ее радикальным крылом. Поэтому страхи отдельных господ сильно преувеличены.

Босс Гуандуна немедленно ответил ему:

— А твоя разведка абсолютно уверена в том, что Фан Мо действует по собственной инициативе? Я, например, больше склоняюсь к другому варианту. Именно потому, что Фан Мо возглавляет радикальное крыло, ему дали такое задание. Вроде как человеку с его репутацией наименее зазорно общаться с нами. Остальные коммунисты хотят сохранить чистые руки. Но даже если Фан Мо действует самостоятельно, у его соратников хватит сил, чтобы нанести нам сокрушающий удар.

Если главари рангом поменьше и колебались, то после слов босса Гуандуна они отбросили все сомнения. Тем более, мало кто из них мог переселиться в другую страну и вести там безбедную жизнь. А некоторые даже мысленно подсчитывали новые барыши. Ведь Пэн расчищает место, которое вскоре будет занято.

Понимал это и Цзюй. Возвращаясь домой, он испытывал противоречивые чувства. Да, ему сохранили жизнь, но что его ждало в этой жизни? Какие сюрпризы ждут его по возвращении на Родину, а, главное, в громадной и загадочной России?

Янлин словно с ума сошел. Он, всегда такой уравновешенный и рассудительный, забыл про свои дела, бросил машину и устремился вслед за случайно замеченной им девушкой. До этого момента слабый пол интересовал Ю только с чисто утилитарной точки зрения. Он удовлетворял с девушками свой основной инстинкт и не более того. Янлин давно уже решил, что все эти истории о горячей любви до гроба — лишь красивые сказочки да сюжеты мыльных опер. Оказалось — и в жизни находится место сказке.

Девушка была восхитительно стройна, грациозна, с милым личиком. На вид ей было лет семнадцать или восемнадцать. Ю бросился следом, набираясь решимости заговорить с красавицей. Набирался он долго, девушка заметила слежку и оглянулась по сторонам, ища, куда бы скрыться. Тут уж Янлину ничего не оставалось делать. Он подошел к красавице:

— Извините, честное слово, я никогда в жизни не преследовал девушек. Но раньше я не представлял, что одна из них может быть так прекрасна.

Незнакомка смерила Ю пристальным взглядом. Обычный китаец, каких сейчас полным-полно в городе, только по-русски изъясняется лучше большинства из них. И одет прилично. Хотя это ни о чем не говорит. Сейчас очень часто бывает наоборот, чем дороже одет человек, тем больше оснований ждать от него какой-то подлости.

Однако интонация Ю была настолько искренней, что девушка невольно прониклась к нему доверием, хоть и чувствовала совершенно естественную настороженность, как всегда бывает при встрече с незнакомцами. Янлин хорошо понимал ее состояние. И при этом Ю ощущал, что если она сейчас уйдет, если он ее потеряет, то на всю жизнь останется несчастным человеком.

Никакого плана обольщения у него не было, да и откуда он мог взяться, если всего десяток минут тому назад Янлин был занят совсем другими мыслями. При этом, как уже говорилось, в жизни Ю женщины играли второстепенную роль. В общении с ними Янлин обходился без красивых фраз, поэтому не было у него заранее подготовленных цитат из любовной лирики, способных тронуть женское сердце. Китаец доверился своим чувствам, выливающимся в пылкие возвышенные слова. Почему-то у него не возникло мысли о том, что у красавицы должно быть множество поклонников. Он думал лишь об одном — уговорить девушку на еще одну встречу, где бы они смогли лучше познакомиться.

Его старания увенчались успехом, красавица согласилась вечером посидеть с Ю в ресторане. Хотя при этом предупредила, что ему не стоит питать никаких иллюзий: скорее всего, после ресторана их пути навсегда разойдутся.

Янлин думал иначе. Он хорош собой и прилично зарабатывает. Что еще нужно девушке, мечтающей о счастливой семейной жизни?

Красавицу звали Лариса. Ее отец, окончив политехнический институт, несколько лет проработал в Китае. Там он встретил очаровательную китаянку, ставшую его женой. Вместе они вернулись в Россию, где через несколько месяцев родилась девочка. Мать хотела дать ей китайское имя, но последнее слово осталось за отцом, назвавшим ребенка Ларисой.

Ничего больше девушка о себе рассказывать не захотела, и даже на полушутливую фразу Янлина о том, что у такой красавицы должны быть толпы поклонников, отмолчалась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению