Нина и сила Абсинтиума. Книга 6 - читать онлайн книгу. Автор: Муни Витчер cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нина и сила Абсинтиума. Книга 6 | Автор книги - Муни Витчер

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно


Нина и сила Абсинтиума. Книга 6

– Это могила Тадино! Как странно видеть его тело похороненным и знать, что сейчас он живет на Кcoракce. – Девочка еще раз пробежала глазами по тексту и с изумлением воскликнула: – Обрати внимание, он умер 16 сентября 1678 года! Значит, два дня назад была годовщина смерти на Земле! Невероятное совпадение! Именно 16 сентября Нина обнаружила, что Золотое Число разбито.

Додо согласно кивнул:

– Числа и да...да...даты нам всегда подсказывают что-то ва…ва…важное. Ничего не про…про…происходит случайно.

Лицо Фьоре подернулось грустью.

– Я вспоминаю могилу профессора Миши на острове Сан-Микеле в Венеции. И как была расстроена Нина... Когда человек умирает, смерть демонстрирует всем свою власть.

Додо повернулся к крышке саркофага и осторожно погладил рукои высеченные много веков назад слова. Вдруг они одно за другим засияли внутренним светом.

– Что это? По...по...почему они светятся?

Фьоре тоже провела рукой по крышке, и теперь уже осветилась вся крышка целиком, и из ее каменных пор повалил зеленоватый дым. Ребята испуганно отскочили от саркофага. Дым потянулся к их Талдомам, и они вибрировали до тех пор, пока клювы Гуги, венчавшие волшебные жезлы Шестой Луны, не открылись и не втянули в себя зеленый дым. В это мгновение железные брусья, которыми был завален проход, пришли в движение и со звонким грохотом улеглись вдоль стен. Глазам ребят предстала очень низкая красная дверь в проржавевшей раме. Было ясно, что ее соорудили много веков назад.

– Это, видимо, дверь в подземелье, - прошептала Фьоре, подходя к ней с Талдомом на изготовку.

– Она от...от...открыта? - спросил, поежившись, Додо. Девочка сделала еще один шаг к двери и у самого порога увидела маленькое черешневое дерево с растущими на нем ягодами. Рядом с деревцем лежала небольшая дощечка с надписью: «Пружина Спиральная» .

– Что за Пружина Спиральная? И что здесь делает черешневое дерево? - удивилась Фьоре.

Она наклонилась, чтобы сорвать ягоду, и этот жест ей дорого стоил: внезапно вылетевшая из земли железно-медная полоса спиралью охватила ноги девочки. Она закричала от страха и боли, и ее крик разнесся по туннелю.

– Де...де...держись, Фьоре! - закричал перепуганный до смерти Додо и бросился ей на помощь. С большим трудом ему удалось освободить ноги девочки из коварной ловушки.

– Ты ра...ра...ранена? - спросил он.

– Ничего страшного, несколько царапин и пара капель крови. Не беспокойся. Видимо, Пружина Спиральная, в которую я попала, - одна из многочисленных ловушек, установленных здесь Тадино, - ответила девочка и в знак благодарности поцеловала в щеку отважного друга.

– Это ме...ме...место очень опасное. Хо...хо... хорошо бы Нина бы...бы...была с нами! - Додо уже сожалел, что согласился отправиться в путешествие в компании одной только Фьоре.

– Мы должны выпутываться сами. И мы можем это сделать. Нина будет гордиться нами. Я уверена, что мы где-то рядом с лабораторией Тадино, ведь это наверняка он расставил придуманные им ловушки, чтобы помешать чужим проникнуть в нее, - заметила юная алхимичка, растирая ноги, которые еще болели, после того как она попала в капкан. Потом подошла к красной двери и решительно толкнула ее. Дверь, скрипя петлями, отворилась. 3а ней оказался узкий коридор, залитый лиловым светом четырех факелов. В конце коридора виднелся уступ из синего мрамора. - А вот и ступенька! Помнишь, говорящая Книга сказала,что нам надо будет перепрыгнуть через нее! - Фьоре быстро пошла по коридору.

– Как пе...пе.. перепрыгнуть?

– А вот так!

Фьоре, не останавливаясь, перепрыгнула через уступ, и, как только ее ноги коснулись деревянного пола, все вокруг осветилось синим, а затем ярким желтым светом. Это солнечным светом засияли панели, которыми были облицованы стены большой комнаты. Каким образом они отражали солнечные лучи, доходившие сюда, под землю, было необъяснимо.

Вокруг царил обычный для всех алхимических лабораторий беспорядок. Тысячи покрытых пылью больших и маленьких книг в творческом беспорядке заполняли огромный книжный шкаф, занимавший одну стену до самого потолка. Горы папок громоздились около старинного кресла, обитого сильно выцветшейтзеленой тканью. В центре лаборатории возвышался длинный стол красного дерева,на котором были разбросаны лабораторные предметы самых разных форм:цилиндрические сосуды, шары с отверстиями, миниатюрные пирамиды белого стёкла, ампулы с двумя горлышками, перегонные кубы, наполненные разноцветными жидкостями, и несколько рядов пакетиков, перевязанных шпагатом и цепочками.

На мольберте, какие обычно использовали художники той эпохи, стояла доска с прикрепленным к ней пожелтевшим от времени бумажным листом, на котором до сих пор сохранилась надпись, сделанная рукой Тадино.

Слева и справа от погасшего каминчика располагались два кресла красного бархата, напоминающие королевские троны. На каждом сидел робот, очень похожий на Макса 10-п1. Головы роботов были склонены на грудь, как будто они спали. У правого руки свисали вдоль тела, у левого — чуть заметно покачивались уши-колокольчики. К тому же внешне он немного отличался и от своего товарища, и от Макса: у него была более выпуклая грудь и более угловатое тело. Металлическими пальцами он сжимал толстую книгу, лежащую у него на коленях. Ярко-зеленая обложка книги выглядела необычно.

Фьоре сразу же обратила внимание на роботов, но даже не успела подойти к ним, потому что, как только Додо приземлился на пол после прыжка через ступеньку, в комнате раздался трезвон пары маятниковых курантов и над головами ребят повисли вылетевшие из потолка острые металлические клинки.

Напуганные этим грозным оружием, ребята отскочили к книжному шкафу и прижались к нему спинами.

Неожиданно из глубины темного коридора послышались шаги.

– Сюда кто-то идет, — прошептала Фьоре, вглядываясь в темноту, а Додо от страха, наоборот, закрыл глаза.

Неизвестный вошел в комнату, просто переступив через мраморный уступ, отчего несколько клинков, сорвавшись, глубоко вонзились в деревянный пол прямо перед ним.

Солнечные панели стен сияли, словно в разгар дня, а от блеска отражающихся в них клинков, казалось, в комнате стало еще светлее.

– Хорошо же здесь принимают гостей! — ухмыльнулся неизвестный пришелец, трогая рукой два клинка, проткнувшие полу его длинного коричневого плаща.

Фьоре и Додо, вжимаясь в дверцу шкафа, взяли талдомы на изготовку.

– Ты кто? — спросила Фьоре, не сводя талдома с пришельца.

– Кто я? Неужели это непонятно по моей одежде? — ответил гость, пробираясь между клинками.

– Ты священник? Или монах? — настаивала девочка, покрываясь холодным потом.

– Я аббат. Я пришел сюда, чтобы... — он замолк и вновь ухмыльнулся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению